Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Anti-Spanish sentiment is the fear, distrust, hatred of, aversion to, or discrimination against Spanish people, culture, or nationhood.. Instances of anti-Spanish prejudice, often embedded within anti-Catholic prejudice and propaganda, were stoked in Europe in the early modern period, pursuant to the Spanish Crown's status as a power siding with the Counter-Reformation.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Antiphrasis is the rhetorical device of saying the opposite of what is actually meant in such a way that it is obvious what the true intention is. [1] Some authors treat and use antiphrasis just as irony, euphemism or litotes. [2] When the antiphrasal use is very common, the word can become an auto-antonym, [3] having opposite meanings ...
Relational antonyms are word pairs where opposite makes sense only in the context of the relationship between the two meanings (teacher, pupil). These more restricted meanings may not apply in all scholarly contexts, with Lyons (1968, 1977) defining antonym to mean gradable antonyms, and Crystal (2003) warning that antonymy and antonym should ...
A contronym is a word with two opposite meanings. For example, the word cleave can mean "to cut apart" or "to bind together". This feature is also called enantiosemy, [1] [2] enantionymy (enantio-means "opposite"), antilogy or autoantonymy. An enantiosemic term is by definition polysemic.
In 2007, the Spanish Parliament approved the 57/2007 Act, the Law of Historical Memory. The 57/2007 Act provides for the descendants of Spaniards living abroad that left Spain because of political persecution during the Civil War and Franco's dictatorship – that is the period between 1936 and 1975 – to obtain Spanish nationality.
This is a list of Spanish words of uncertain origin. Some of these words existed in Latin and/or Ancient Greek , but are thought by some scholars to ultimately come from some other source. Many of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Spanish words from a different language .
According to etymologist Douglas Harper, the phrase is derived from Yiddish and is of Germanic origin. [4] It is cognate with the German expression o weh, or auweh, combining the German and Dutch exclamation au! meaning "ouch/oh" and the German word Weh, a cognate of the English word woe (as well as the Dutch wee meaning pain).