Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Sufi saints or wali (Arabic: ولي, plural ʾawliyāʾ أولياء) played an instrumental role in spreading Islam throughout the world. [1] In the traditional Islamic view, a saint is portrayed as someone "marked by [special] divine favor ...
In fact, the text (trans.) "Path of God's Bondsmen from Origin to Return" written by a Persian Sufi saint, Najm al-Din Razi, spread throughout India during the authors' lifetime. [24] Sharing that Sufi thought was becoming increasingly favorable to study in India.
Sufi literature consists of works in various languages that express and advocate the ideas of Sufism. Sufism had an important influence on medieval literature, especially poetry, that was written in Arabic , Persian , Punjabi , Turkic , Sindhi and Urdu .
Risalo is also translated in Punjabi by Kartar Singh Arsh and more recently a French translation was also undertaken by Cultural department of Sindh. Part of Risalo is also translated in Arabic. There is one more translation of Shah Abdul Latif by name "Seeking The Beloved" translated by Hari Daryani 'Dilgir', a noted Sindhi poet and Anju Makhija.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Shah Inayat Qadri [a] (Punjabi: [ʃaːɦ ɪnaː'jət qaːdɾi]; c. 1643 – 1728) was a Punjabi Muslim Sufi scholar, saint and philosopher of the Qadri Shattari silsila (lineage). [1] He mostly wrote his philosophical works in Persian . [ 2 ]
Mian Mir or Miyan Mir (c. 1550 – 22 August 1635), was a famous Sufi Muslim saint who resided in Lahore, in the neighborhood now known as Dharampura. He was a direct descendant of Caliph Umar ibn al-Khattab and belonged to the Qadiri order of Sufism. He is famous for being a spiritual instructor of Dara Shikoh, the eldest son of Mughal emperor ...
It contains only Matthew, Mark, Luke, John, Acts and Revelation. This was produced in literary Urdu by Islamic scholars. It includes the original Greek text of Codex Sinaiticus in the older uncial script, an Urdu word-for-word interlinear translation and an idiomatic translation. There are also some notes and commentary.