Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Adjectives may be divided into declinable and indeclinable categories. Declinables are marked, through termination, for the gender and number of the nouns they qualify. The declinable endings are -o for the "masculine" singular, -ī for the feminine singular, and -ā for the plural. e.g. sāno kitāb "small book", sānī keṭī "small girl", sānā kalamharū "small pens".
In 1980, the Bible Society in Nepal published a Common Language New Testament, marking the first time Nepali Scriptures were published inside of Nepal. [ 3 ] In 1997, the Nepal Bible Society published a complete Bible called the Nepali New Revised Version (NNRV), which has become the Bible most popular in Nepali churches. [ 6 ]
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
The film is a coming-of-age story of an Assemblies of God teen Bible Quizzer on her quest to win the 2008 National Bible Quiz Championship which took place in Green Bay, Wisconsin that year. The film premiered at the 2013 Slamdance Film Festival where it won the Grand Jury Award for Best Documentary [ 8 ] and was picked up for distribution.
The Catholic Bible contains 73 books; the additional seven books are called the Apocrypha and are considered canonical by the Catholic Church, but not by other Christians. When citing the Latin Vulgate , chapter and verse are separated with a comma, for example "Ioannem 3,16"; in English Bibles chapter and verse are separated with a colon, for ...
The LDS edition of the Bible is a version of the Bible published by the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) in English, Spanish, and Portuguese. The text of the LDS Church's English-language Bible is the King James Version, its Spanish-language Bible is a revised Reina-Valera translation, and its Portuguese-language edition is based on the Almeida translation.
The King James Version was the most widespread English Bible of all time, but it has largely been superseded by modern translations. [55] Some New Testaments verses found to be later additions to the text are not included in modern English translations, despite appearing in older English translations such as the King James Version.
In 1993, Riplinger wrote a comparison of popular Bible translations to the King James Version, New Age Bible Versions. She also wrote The Language of the King James Bible, Which Bible is God's Word, In Awe of Thy Word, The Hidden History of the English Scriptures, Blind Guides, and Hazardous Materials: Greek and Hebrew Study Dangers.