Ads
related to: psalm 139 meaning and understanding bible hub
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 139 is part of the final Davidic collection of psalms, comprising Psalms 138 through 145, which are attributed to David in the first verse. [ 5 ] [ 6 ] Verse 16 is the only place in the Tanakh where the word גָּלְמִ֚י , galmi , from the same root as the term golem , appears.
David sings about the omniscience and omnipresence of God, and praises Him for His creation of man and His condemnation of evil. People: David - יהוה YHVH God Related Articles: Psalm 139 - Omniscience - Omnipresence - Sheol
Psalm 140 is the 140th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Deliver me, O LORD, from the evil man". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 139. In Latin, it is known as "Eripe me Domine ab homine malo". [1]
The Psalms of Asaph (English: / ˈ eɪ. s æ f / Ay-saf; [1] Hebrew: אָסָף ’Āsāp̄, "Gather" [2]) are the twelve psalms numbered as 50 and 73–83 in the Masoretic Text, and as 49 and 72–82 in the Septuagint. They are located in the Book of Psalms in the Hebrew Bible (which is also called the Old Testament).
Psalm 136 is the 136th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .
Psalm 14 is the 14th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The fool hath said in his heart, There is no God." In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, it is psalm 13 in a slightly different numbering, "Dixit insipiens in corde suo". [1] Its authorship is traditionally assigned to King David. [2]
Psalm 111 is the 111th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the LORD.I will praise the LORD with my whole heart". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 110.
Psalm 131 is the 131st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Lord, my heart is not haughty". In Latin, it is known as "Domine non est exaltatum cor meum". [1] In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 130.