Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Romanian Wikipedia (abr. ro.wiki or ro.wp; [1] Romanian: Wikipedia în limba română) is the Romanian language edition of Wikipedia, the free encyclopedia.Started on 12 July 2003, as of 29 January 2025 this edition has 510,175 articles and is the 30th largest Wikipedia edition. [2]
Before the publication of the Biblia de la București, other partial translations were published, such as the Slavic-Romanian Tetraevangelion (Gospel) (Sibiu, 1551), Coresi's Tetraevangelion (Brașov, 1561), The Book of Psalms from Brașov (1570), the Palia de la Orăștie (Saxopolitan Old Testament) from 1581/1582 (the translators were Calvinist pastors from Transylvania), The New Testament ...
The history of the Romanian language started in the Roman provinces north of the Jireček Line in Classical antiquity but there are 3 main hypotheses about its exact territory: the autochthony thesis (it developed in left-Danube Dacia only), the discontinuation thesis (it developed in right-Danube provinces only), and the "as-well-as" thesis that supports the language development on both sides ...
Dicționarul Limbii Române ("The Romanian Language Dictionary"), abbreviated DLR, also called Thesaurus Dictionary of the Romanian Language, is the most important lexicographical work of the Romanian language, developed under the aegis of the Romanian Academy during more than a century.
a da (to give) a crea (to create) a veghea (to ward) Verbs ending in hiatus ea are included here, as well as verbs ending in -chea and -ghea, due to their first conjugation-like behavior II –ea: a putea (to be able to, can) a cădea (to fall) a vedea (to see) only when ea is a diphthong (also see above) III –e: a vinde (to sell) a crede (to ...
This is a list of key publications of the Bible and religious literature in various Baltic-Romani dialects: In 1933, Janis Leimanis (1886–1954), a Roma missionary, translated the Gospel of John, the Lord's Prayer, and the Ten Commandments into the Latvian Romani (Chúkhno) dialect.
Rules other than phonetic can be used when the meaning of the noun is known or at least its semantic group is recognized. In this category obvious examples are proper names of people, or nouns designating nationality, profession, etc. Nouns referring to animals and birds are always specific to their biological gender, and often occur in pairs the same way as we have cow and bull in English.
A page from Hurmuzaki Psalter. Old Romanian (Romanian: română veche) is the period of Romanian language from the 16th century until 1780.It continues the intermediary stage when the dialect continuum known as ‘Daco-Romanian’ (also known in Romanian language literature as graiuri) developed from Common Romanian, and Modern Romanian - the period of Romanian language set in post ...