When.com Web Search

  1. Ads

    related to: chinese word for gong mat meaning

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Hokkien profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hokkien_profanity

    Kan (Chinese: 姦; Pe̍h-ōe-jī: kàn), literally meaning fuck, is the most common but grossly vulgar profanity in Hokkien. It's sometimes also written as 幹. It is considered to be the national swear word in Taiwan, Malaysia, and Singapore. Used in a manner similar to the English word fuck, kan can express dismay, disgrace, and disapproval ...

  3. Cantonese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_profanity

    Diu (Traditional Chinese: 屌 or 𨳒, Jyutping: diu2), literally meaning fuck, is a common but grossly vulgar profanity in Cantonese. In a manner similar to the English word fuck, diu2 expresses dismay, disgrace and disapproval. Examples of expressions include diu2 nei5! (屌你! or 𨳒你!

  4. Qigong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Qigong

    Qi is the central underlying principle in traditional Chinese medicine and martial arts. Gong (or kung) is often translated as cultivation or work, and definitions include practice, skill, mastery, merit, achievement, service, result, or accomplishment, and is often used to mean gongfu (kung fu) in the traditional sense of achievement through ...

  5. Gong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gong

    By far the most familiar to most Westerners is the chau gong or bullseye gong. Large chau gongs, called tam-tams [7] have become part of the symphony orchestra. Sometimes a chau gong is referred to as a Chinese gong, but in fact, it is only one of many types of suspended gongs that are associated with China. A chau gong is made of copper-based ...

  6. Gong (title) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gong_(title)

    Within the Chinese language, the same character 公 (gōng) is used as a noun in the terms for respected male relatives (e.g. 老公, lǎogōng, "husband", and 外公, wàigōng, "maternal grandfather") and as an adjective in the terms for various male animals (e.g. 公牛, gōngniú, "bull", and 公羊, gōngyáng, "ram" or "billy goat").

  7. Singlish vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Singlish_vocabulary

    Vocabulary is also taken from Indian words such as dai meaning 'hey', goondu meaning 'fat', etc. This is most obvious in such cases as borrow / lend , which are functionally equivalent in Singlish and mapped to the same Chinese word, 借 (Hokkien chioh , Cantonese ze 3 , Mandarin jiè ), which can mean to lend or to borrow.

  8. List of Chinese classifiers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_classifiers

    In the tables, the first two columns contain the Chinese characters representing the classifier, in traditional and simplified versions when they differ. The next four columns give pronunciations in Standard (Mandarin) Chinese, using pinyin; Cantonese, in Jyutping and Yale, respectively; and Minnan (Taiwan). The last column gives the classifier ...

  9. Cantonese internet slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_internet_slang

    Code-switching; The Cantonese-English code-switching is the insertion of isolated English words into a Cantonese Chinese syntactic frame. It can save time by adding a shorter English word or expression into a Cantonese Chinese sentence without distorting the original meaning.