Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Jerome: " That none should say, I am poor and therefore cannot be hospitable, He takes away even this plea by the instance of a cup of cold water, given with good will. He says cold water, because in hot, poverty and lack of fuel might be pleaded. And whosoever shall give to drink to one of the least of these a cup of cold water only in the ...
The Apostolic Constitutions, whose texts date to c. 400 AD, attribute the precept of using holy water to the Apostle Matthew.It is plausible that the earliest Christians may have used water for expiatory and purificatory purposes in a way analogous to its employment in Jewish Law ("And he shall take holy water in an earthen vessel, and he shall cast a little earth of the pavement of the ...
The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation , the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [ 4 ] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
Catholic Bible Press said that the New Revised Standard Version, Catholic Edition (NRSV-CE) is a Bible translation that includes all 73 books of the Catholic Bible, including the books that are ...
Living water (Hebrew: מַֽיִם־חַיִּ֖ים, romanized: mayim-ḥayyim; Greek: ὕδωρ ζῶν, romanized: hydōr zōn) is a biblical term which appears in both the Old and New Testaments. In Jeremiah 2:13 and 17:13 , the prophet describes God as "the spring of living water", who has been forsaken by his chosen people Israel.
The introduction defines a threefold philosophy that undergirds the translation: "Since context and sentence structure are as vital to translation as capturing the proper meaning of each word, the translators of the LSV have used these three key principles in translation: 1. Preservation of verb tenses, 2. Consistent word-for-word translation ...
The New King James Version (NKJV) is a translation of the Bible in contemporary English. Published by Thomas Nelson, the complete NKJV was released in 1982.With regard to its textual basis, the NKJV relies on a modern critical edition (the Biblia Hebraica Stuttgartensia) for the Old Testament, [1] while opting to use the Textus Receptus for the New Testament.
The ruach elohim which moves over the Deep may therefore mean the "wind/breath of God" (the storm-wind is God's breath in Psalms 18:15 and elsewhere, and the wind of God returns in the Flood story as the means by which God restores the earth), or God's "spirit", a concept which is somewhat vague in the Hebrew bible, or simply a great storm-wind ...