Ad
related to: prachin opposite in hindi meaning dictionary
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ratan Singh Bhangu (ca.1785 – 10 February 1846 [1]: 17 ) was a Sikh historian and Nihang who wrote about the Sikhs' struggles and rise to power in North India, in his book Prachin Panth Prakash. [ 2 ] [ 3 ] This work describes how the Sikh people came to dominate Punjab in the 1700s and remains one of the few historical accounts of the era.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
The dictionary of Monier Monier-Williams (1819–1899), and other modern authors, however, interpret the word in the opposite sense: “The most frequent meanings of the term prakṛta, from which the word ‘prakrit’ is derived, are ‘original, natural, normal’ and the term is derived from prakṛti, ‘making or placing before or at ...
A word for female Hindu deities. Bhajan A Hindu devotional song as a spiritual practice. Bhakti A Hindu word for faith, devotion or love to god. Bharat India, and also used as a male name. Bharata Brother of Rama. Bhargava The descendants of the great rishi, Bhrigu. Bhasmasura Ancient legendary character in Hinduism. Bhavana Sense for calling ...
The Sanskrit word प्रज्ञा (Prajña) is the compound of "प्र (pra-)" which prefix means – before, forward, fulfiller, and used as the intensifier but rarely as a separate word [1] and "ज्ञ (jna)" which means - knowing or familiar with. [2]
Pages in category "Hindi words and phrases" The following 100 pages are in this category, out of 100 total. This list may not reflect recent changes. A. Aam Aadmi;
Removing the ko from the word sā̃p leaves it in the nominative case. Now, it acts as the direct object of the sentence and saperā becomes the indirect object of the sentence. The English translation becomes "Give the snake-charmer a snake." and when the opposite is done, the English translation of the sentence becomes "Give the snake a snake ...
from Hindi baniyaa ultimately from Sanskrit वणिज् vaṇij, which means "a merchant". [9] Basmati Type of long grain rice, highly valued for its smell and texture. Through Hindi बासमती ultimately from Sanskrit वास vāsa. [10] Bahuvrihi from Sanskrit बहुव्रीहि Bahuvrihi, a composite word, meaning ...