Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Nhân Văn-Giai Phẩm affair (Vietnamese: Phong Trào Nhân Văn-Giai Phẩm) was a cultural-political movement in North Vietnam in the late 1950s. [1] [2] Two periodicals were established during that time, Nhân Văn (Vietnamese: [ɲən van], Humanities) and Giai Phẩm (Vietnamese: [zaːj fə᷉m], Masterpieces), many issues of which were published demanding freedom of speech ...
Việt Nam sử lược (chữ Hán: 越南史略, French: Précis d'Histoire du Việt-Nam, lit. "Outline History of Vietnam"), was the first history text published in the Vietnamese language and the Vietnamese alphabet .
The Khâm định Việt sử Thông giám cương mục (chữ Hán: 欽定越史通鑑綱目, lit. "The Imperially Ordered Annotated Text Completely Reflecting the History of Viet") is the history of Vietnam commissioned by the Emperor Tự Đức of the Nguyễn dynasty .
As Literary Chinese was the formal written language for government documents, a majority of literary works were composed in Hán văn or as văn ngôn. [1] From the 10th century, a minority of literary works were composed in chữ Nôm , the former writing system for the Vietnamese language .
Lĩnh Nam chích quái (嶺南摭怪) is a 14th-century Vietnamese semi-fictional work written in chữ Hán by Trần Thế Pháp. History of the Loss of Vietnam ( 越南亡國史 ), is a Vietnamese book written in chữ Hán, written by Phan Bội Châu while he was in Japan.
The Vân đài loại ngữ (芸臺類語) is a 1773 chữ Hán encyclopedia compiled by the Vietnamese scholar Lê Quý Đôn. Its title is variously translated into English as Categorized Sayings from the Van Terrace or Classified discourse from the library. [1] [2] The work was heavily influenced by Song dynasty Confucianism. [3]
2005--Le Joueur de flûte et Hô chi Minh, Viêt-nam 1945-2005, [Vietnam 1945-2000: the flute player and Uncle Ho] (Paris-Méditerranée). 2005-- Au Pays d’Héloïse (Paris, L’insomniaque) 2005-- In the Crossfire: Adventures of a Vietnamese Revolutionary (Oakland, AK Press) (Translation of Au pays de la cloche with Ngo Van's notes for a ...
During the 1920s the area was administered by the Vụ Bản district mandarin. [note 2]The district includes the Vân Cát temple. [note 3]This is also the place of growth of many celebrities in many fields : Official Lương Thế Vinh, teacher Phạm Văn Nghị, writer Nguyễn Năng Tĩnh, politician Trần Tiến Đình, official Nguyễn Đức Thuận, poet Nguyễn Bính, scholar ...