When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Date and time notation in South Korea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Date_and_time_notation_in...

    Half past the hour is commonly—especially in spoken Korean—abbreviated as 반 ban, which literally means “half”; for example, 13:30 is either expressed as “ 오후 1시 30분 ” or “ 오후 1시 반 ”. When the time is expressed in the HH:MM:SS notation, the Roman ante/post-meridiem indicators (AM and PM) are also used frequently.

  3. Time in South Korea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Time_in_South_Korea

    The one-hour time change meant that many daytime events could be broadcast live from South Korea when it was prime time on the U.S. east coast. [4] North Korea also uses Korea Standard Time. From August 2015 to May 2018, North Korea changed its time zone to GMT+08:30, a time zone known as Pyongyang Standard Time, [9] [10] but the change was ...

  4. Naver Papago - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naver_Papago

    Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot, Esperanto being a constructed language. [1]

  5. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    Yandex Translate (Russian: Яндекс Переводчик, romanized: Yandeks Perevodchik) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language. The service uses a self-learning statistical machine translation , [ 3 ] developed by Yandex. [ 4 ]

  6. Korean units of measurement - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_units_of_measurement

    The base unit of Korean length is the foot, [29] with other units changing over time based on its dimensions and multiples. Different ancient Korean kingdoms had different exact measurements; [7] that of Sejong the Great (r.

  7. The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in South Korea

    en.wikipedia.org/wiki/The_Church_of_Jesus_Christ...

    Translation of the Book of Mormon was a lengthy process that commenced in the 1950s, however translators had a difficult time finishing the project. Kim Jo Hik aided translation throughout the process, but the translation was completed by Han In Sang and published on March 29, 1967. A re-translation of the Book of Mormon was completed in 2005.

  8. Tirukkural translations into Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first copy of the translation was received by Consul General of the Republic of Korea in Chennai Kim Hyung Tae. [7] In 2024, another translation of the Kural was made by P. Sahaya Darcius, a philosophy student and the secretary of the Korea Tamil Sangam (KTC) in South Korea, who has also translated the Manimekalai into Korean. [8]

  9. Transcription into Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Korean

    Foreign words when used in Korean undergo transcription, to make them pronounceable and memorable.Transcription into Korean, for the most part, is very similar to or even influenced by transcription into Japanese, although the number of homophones resulted by imperfect mapping of foreign sounds onto native sounds is significantly smaller, as Korean has a larger phoneme inventory and a more ...