Ad
related to: synonym for the word derogatory translation tool pdf english
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lists of pejorative terms for people include: . List of ethnic slurs. List of ethnic slurs and epithets by ethnicity; List of common nouns derived from ethnic group names
A Dutch profanity sometimes appearing in English as "downy" and generally considered derogatory [32] Dumb: Especially when preceded by "the" [17] [22] Dummy and dumb Used of people with mental disabilities, or more generally people perceived as stupid or ignorant.
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
The word gabacho originated in Peninsular Spain as a derogatory term for French people and things, and in contemporary usage the term retains the initial meaning. However, in other Hispanophone countries, the word gabacho acquired a meaning similar to the word guiri (a slur for light-skinned foreign tourists) in Spain.
The connotation of that word pocho sounded negative to me. That word makes one feel as if they have no identity of their own because one does not know how to identify themselves: whether as American or Mexican. [11] Andres Gallegos, in a 2018 essay for Borderzine, described the experience of being labeled pocho as that of "juggling identities ...
The word is a once-commonly used synonym for cheated or deceived. The slur is derived from a similarly once-ubiquitous name for the Romani, or Roma, people. In a video […]
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...
The term schvartze has been described as "the Jewish N-word" or "the Yiddish N-word". [5] [6] [7] [failed verification] Among white South African Jews, the term has a history of being used to describe Black South Africans, as well as Indian South Africans and Coloured South Africans. [8] [better source needed]