Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Burns stanza is a verse form named after the Scottish poet Robert Burns, who used it in some fifty poems. [1] It was not, however, invented by Burns, and prior to his use of it was known as the standard Habbie, after the piper Habbie Simpson (1550–1620).
"The Husband's Message" is an anonymous Old English poem, 53 lines long [1] and found only on folio 123 of the Exeter Book.The poem is cast as the private address of an unknown first-person speaker to a wife, challenging the reader to discover the speaker's identity and the nature of the conversation, the mystery of which is enhanced by a burn-hole at the beginning of the poem.
In poetry, a stanza (/ ˈ s t æ n z ə /; from Italian stanza, Italian:; lit. ' room ') is a group of lines within a poem, usually set off from others by a blank line or indentation. [1] Stanzas can have regular rhyme and metrical schemes, but they are not required to have either. There are many different forms of stanzas.
A recent book on the subject by Dennis Wilson Wise, Speculative Poetry and the Modern Alliterative Revival: A Critical Anthology, includes one hundred and fifty poems by fifty-five poets, more original (as opposed to translated) English alliterative verse by more poets between two covers than anything that has been published since before ...
In modern European poetry, a caesura is defined as a natural phrase end, especially when occurring in the middle of a line. A masculine caesura follows a stressed syllable while a feminine caesura follows an unstressed syllable.
Layamon's Brut (ca. 1190 – 1215), also known as The Chronicle of Britain, is a Middle English alliterative verse poem compiled and recast by the English priest Layamon. Layamon's Brut is 16,096 lines long and narrates a fictionalized version of the history of Britain up to the Early Middle Ages .
Ottava rima is a rhyming stanza form of Italian origin. Originally used for long poems on heroic themes, it later came to be popular in the writing of mock-heroic works. Its earliest known use is in the writings of Giovanni Boccaccio.
The Old English poem is one of many retellings of the Holofernes–Judith tale as it was found in the Book of Judith, still present in the Catholic and Orthodox Christian Bibles. The other extant version is by Ælfric of Eynsham , late 10th-century Anglo-Saxon abbot and writer; his version is a homily (in prose) of the tale.