When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ode of Showa Restoration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ode_of_Showa_Restoration

    English translation [5] Japanese lyrics Romaji lyrics Angry waves swell from the depths of the Miluo [P 1] Mount Wu's peak is hazy with swirling clouds Alone I stand in this murky and turbid world My blood simmers in righteous anger 汨羅の淵に波騒ぎ 巫山の雲は乱れ飛ぶ 溷濁の世に我れ立てば 義憤に燃えて血潮湧く

  3. Gondola no Uta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gondola_no_Uta

    Lyrics were written by Isamu Yoshii, melody by Shinpei Nakayama. The lyrics of the song are presented as the advice of an experienced individual to younger souls regarding the fleeting nature of youth and the caution against missing the opportunities of youth when they are available and before they have passed with growing age.

  4. Both of Us - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Both_of_Us

    "Both of Us" is a song by American rapper B.o.B, released on May 22, 2012, as the third single from his second studio album, Strange Clouds (2012). [2] The song features vocals from American singer-songwriter Taylor Swift. The artists co-wrote the song alongside Ammar Malik and the song's producers, Dr. Luke and Cirkut.

  5. Sōran Bushi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sōran_Bushi

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  6. Waters of March - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Waters_of_March

    In both the Portuguese and English versions of the lyrics, "it" is a stick, a stone, a sliver of glass, a scratch, a cliff, a knot in the wood, a fish, a pin, the end of the road, and many other things, although some specific references to Brazilian culture (festa da cumeeira, garrafa de cana), flora (peroba do campo), folklore and fauna (Matita Pereira) were intentionally omitted from the ...

  7. Saigo no Iiwake - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Saigo_no_Iiwake

    "Saigo no Iiwake" has been covered by Midori Karashima, Satoshi Furuya, Ruru Honda, and Junko Yamamoto. Outside Japan, the song became popular in the Philippines, when it was covered by Ted Ito as "Ikaw Pa Rin", Keempee de Leon as "My One and Only", Maso as "Kailanman" in Tagalog and "Come Back Home" in English, and as an instrumental by saxophonist Jake Concepcion.

  8. 99 Luftballons - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/99_Luftballons

    "99 Luftballons" (German: Neunundneunzig Luftballons, "99 balloons") is a song by the West German band Nena from their 1983 self-titled album. An English-language version titled "99 Red Balloons"(German: Neunundneunzig Rote Luftballons), with lyrics by Kevin McAlea, was also released by Nena on the album 99 Luftballons in 1984 after widespread success of the original in Europe and Japan.

  9. Auf dem Wasser zu singen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Auf_dem_Wasser_zu_singen

    dances upon the waves around the boat. Above the tree-tops of the western grove the red glow beckons kindly to us; beneath the branches of the eastern grove the reeds whisper in the red glow. The soul breathes the joy of heaven, the peace of the grove, in the reddening glow. Alas, with dewy wings time vanishes from me on the rocking waves.

  1. Related searches waves and the both of us lyrics english translation meaning japanese to filipino

    both of us songboth of us wiki