When.com Web Search

  1. Ads

    related to: translate english to old hebrew

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Septuagint - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Septuagint

    The Septuagint (/ ˈ s ɛ p tj u ə dʒ ɪ n t / SEP-tew-ə-jint), [1] sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (Koinē Greek: Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, romanized: Hē metáphrasis tôn Hebdomḗkonta), and abbreviated as LXX, [2] is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew.

  3. Jewish English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_Bible...

    The English translation in The Koren Jerusalem Bible, which is Koren's Hebrew/English edition, is by Professor Harold Fisch, a Biblical and literary scholar, and is based on Friedländer's 1881 Jewish Family Bible, but it has been "thoroughly corrected, modernized, and revised". [18] The Koren Jerusalem Bible incorporates some unique features:

  4. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    The Old Testament translation is based on the Hebrew Masoretic text. It follows the edition of Seligman Baer except for the books of Exodus to Deuteronomy, which never appeared in Baer's edition. For those books, C. D. Ginsburg's Hebrew text was used.

  5. Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations

    The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.

  6. Bible translations into Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Hebrew

    Background information on the translation is available, [31] and there is a revised and modernized by Eri S. Gabe (2000). [32] The translation is issued in bilingual editions (such as Hebrew-English on facing pages) with the explicit aim of making it appealing to Jews. [33] 1892, New Testament, Delitzsch and Gustaf Dalman. This is the 11th ...

  7. Julia E. Smith Parker Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Julia_E._Smith_Parker...

    Smith's insistence on complete literalness, plus an effort to translate each original word with the same English word, combined with an uncompromising translation of Hebrew tenses (often translating the Hebrew imperfect tense with the English future tense) resulted in a translation that some regard as mechanical. An example of this is Genesis 4:1:

  8. Paleo-Hebrew alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paleo-Hebrew_alphabet

    The Paleo-Hebrew script (Hebrew: הכתב העברי הקדום), also Palaeo-Hebrew, Proto-Hebrew or Old Hebrew, is the writing system found in Canaanite and Aramaic inscriptions, including pre-Biblical and Biblical Hebrew, from southern Canaan, also known as the biblical kingdoms of Israel (Samaria) and Judah.

  9. Early translations of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_translations_of_the...

    At the end of the first millennium, translations into: Old English (8th/9th century), Old Low German, Old High German, and Old French (Provençal) emerged. All four translations were made from the Vulgate , whose text-type had already been influenced by Itala , and therefore, for research on the Greek text-type of the New Testament, these ...