When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Simplified Cangjie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Simplified_Cangjie

    In Cantonese-speaking Hong Kong, average computer users tend to prefer Simplified Cangjie over the full Cangjie largely due to its ease of use, and also the lack of other input methods available. The Cangjie IME itself has evidence of a strong presence in Hong Kong with it being available on most operating systems and keyboard layouts .

  3. Cangjie input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cangjie_input_method

    Cangjie is the first Chinese input method to use the QWERTY keyboard. Chu saw that the QWERTY keyboard had become an international standard, and therefore believed that Chinese-language input had to be based on it. [3] Other, earlier methods use large keyboards with 40 to 2400 keys, except the Four-Corner Method, which uses only number keys.

  4. Jyutping - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jyutping

    Online Jyutping Input Method (網上粵拼輸入法) MDBG Type Chinese; LSHK Jyutping for Mac (Mac OS 9 and macOS) (The page also includes Yale input version 0.2) Hong Kong Cantonese 2010 (via Microsoft Office IME 2010) Cantonese Phonetic IME (廣東話拼音輸入法) (also called 'Cantonese Phonetic IME (CPIME) Jyutping' in Windows 10 [5])

  5. Chinese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_input_method

    The pinyin method can be learned rapidly but its maximum input rate is limited. The Wubi method takes longer to learn, but expert typists can enter text much more rapidly with it than with phonetic methods. However, Wubi is proprietary, and a version of it has become freely available only after its inventor lost a patent lawsuit in 1997. [11]

  6. Chinese character IT - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_IT

    For example, the Putonghua pinyin input code of 香港 (Hong Kong) is xianggang or xiang1gang3, and the Cantonese Jyutping code is hoenggong or hoeng1gong2, all of which can be easily input via an English keyboard. In Putonghua pinyin, there are two letters not appearing on the English keyboard: ê and ü.

  7. Chinese computational linguistics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_computational...

    For example, the Putonghua Pinyin input code of 香港 (Hong Kong) is "xianggang" or "xiang1gang3", and the Cantonese Jyutping code is "hoenggong" or "hoeng1gong2", all of which can be easily input via an English keyboard. A Chinese character can alternatively be input by form-based encoding. Most Chinese characters can be divided into a ...

  8. Dayi method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dayi_method

    The following are rules of the Dayi input method: [1] Input is with accordance to Chinese writing stroke order: "top first, then bottom", "left first, then right". For characters made of more than 4 symbols, enter the first three and the last symbol. For instance, "壽" (士乛工口手舟) is represented by just 4 symbols: 士乛工舟 (FBR.).

  9. Google Input Tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Input_Tools

    It is a virtual keyboard that allows users to type in their local language text directly in any application without the hassle of copying and pasting. [1] Available as a Chrome extension, it was also available as a desktop application for Microsoft Windows [2] until it was removed in May 2018.