Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Unstressed /o/ undergoes different degrees of vowel reduction mainly to [a] (strong akanye), less often to [ɐ], [ə], [ɨ].; Unstressed /o/, /e/, /a/ following palatalized consonants and preceding a stressed syllable are not reduced to [ɪ] (like in the Moscow dialect), being instead pronounced [æ] in such positions (e.g. несли is pronounced [nʲæsˈlʲi], not [nʲɪsˈlʲi]) – this ...
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Russian pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
The 2006 Atlas of North American English identifies a "Southeastern super-region", in which all accents of the Southern States, as well as accents all along their regional margins, constitute a vast area of recent linguistic unity in certain respects: [46] namely, the movement of four vowel sounds (those in the words GOOSE, STRUT, GOAT, and ...
A diversity of earlier Southern dialects once existed: a consequence of the mix of English speakers from the British Isles (including largely English and Scots-Irish immigrants) who migrated to the American South in the 17th and 18th centuries, with particular 19th-century elements also borrowed from the London upper class and enslaved African-Americans.
Dagestani Russian (Russian: Дагестанский русский) is a regional variety of the Russian language spoken in Dagestan, a constituent republic of the Russian Federation, and some of the neighboring regions including Astrakhan Oblast and Kalmykia. It is characterized by heavy influence from vernacular languages, mostly those ...
Some English words can be written with diacritics; these are mostly loanwords, usually from French. [14] As vocabulary becomes naturalised, there is an increasing tendency to omit the accent marks, even in formal writing. For example, rôle and hôtel originally had accents when they were borrowed into English, but now the accents are almost ...
Fans of "Jeopardy!" voiced their displeasure with a ruling during a recent episode where all three contestants failed to properly pronounce the name of Soviet dissident author Aleksandr Solzhenitsyn.
borrowed words and foreign names are usually spelled as orthographic transcriptions, or, more precisely, mixed transcriptions-transliterations based mainly on original pronunciation (Jacques-Yves Cousteau is rendered in Russian as Жак-Ив Кусто; the English name Paul is rendered as Пол, the French name Paul as Поль, the German ...