Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Japanese verbs, like the verbs of many other languages, can be morphologically modified to change their meaning or grammatical function – a process known as conjugation. In Japanese , the beginning of a word (the stem ) is preserved during conjugation, while the ending of the word is altered in some way to change the meaning (this is the ...
Verbs and adjectives being closely related is unusual from the perspective of English, but is a common case across languages generally, and one may consider Japanese adjectives as a kind of stative verb. Japanese vocabulary has a large layer of Chinese loanwords, nearly all of which go back more than one thousand years, yet virtually none of ...
Japanese verb conjugation is very regular, as is usual for an agglutinative language, but there are a number of exceptions.The best-known irregular verbs (不規則動詞 [citation needed], fukisoku dōshi) are the common verbs する suru "do" and 来る kuru "come", sometimes categorized as the two Group 3 verbs.
An example is Japanese, which conjugates verbs in the negative after adding the suffix -nai (indicating negation), e.g. taberu ("eat") and tabenai ("do not eat"). It could be argued that English has joined the ranks of these languages, since negation requires the use of an auxiliary verb and a distinct syntax in most cases; the form of the ...
Beside negative particles and negative affixes, negative verbs play a role in various languages. The negative verb is used to implement a clausal negation . The negative predicate counts as a semantic function and is localized and therefore grammaticalized in different languages.
Generally, to express past or negative forms, additional other words or syntax are added to the sentence rather than using the full verb paradigm. However, nevertheless, taru-adjectives do have a full verb paradigm with six bases that obeys the grammar surrounding verbs in Japanese, which may be used in archaic or highly formal speech.
Strict NPIs, like breathe a word, require a clause internal licenser as they are subject to syntactic locality constraints. However, negative raising is known to license strict NPIs, as seen in the following example, where the negation is in the main clause rather than the embedded clause: [13]
Japanese does not have equivalents of prepositions like "on" or "about", and often uses particles along with verbs and nouns to modify another word where English might use prepositions. For example, ue is a noun meaning "top/up"; and ni tsuite is a fixed verbal expression meaning "concerning":