Ad
related to: exodus 15 commentary spurgeon meaning pdf book english
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The New International Commentary on the Old Testament is a series of commentaries in English on the text of the Old Testament in Hebrew. It is published by the William B. Eerdmans Publishing Company .
Charles Haddon Spurgeon (19th June 1834 [1] – 31st January 1892) was an English Particular Baptist preacher. Spurgeon remains highly influential among Christians of various denominations , to some of whom he is known as the "Prince of Preachers."
After the Passage of the Red Sea, Moses and the people of Israel rejoice: "The L ORD... has become my salvation; ...Pharaoh's chariots and his army He cast into the Red Sea ...
The Song of the Sea (Hebrew: שירת הים, Shirat HaYam; also known as Az Yashir Moshe and Song of Moses, or Mi Chamocha) is a poem that appears in the Book of Exodus of the Hebrew Bible, at Exodus 15:1–18. It is followed in verses 20 and 21 by a much shorter song sung by Miriam and the other women.
The English words "graven image" or "idol" in translations of the Bible may represent any of several Hebrew words. The word is pesel (פֶסֶל), translated in modern Hebrew as “sculpture” [13] indicating something carved or hewn. In subsequent passages, pesel was applied to images of metal and wood, as well as those of stone.
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
A Commentary on the Book of Exodus. Jerusalem, 1951. Translated by Israel Abrahams, pages 468–85. Jerusalem: The Magnes Press, The Hebrew University, 1967. Carol L. Meyers. The Tabernacle Menorah. Missoula, Montana: Scholars Press, 1976. Elie Munk. The Call of the Torah: An Anthology of Interpretation and Commentary on the Five Books of Moses ...
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...