Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Jehovah" at Exodus 6:3 [1] (King James Version). Jehovah (/ dʒ ɪ ˈ h oʊ v ə /) is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָה Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible / Old Testament.
Bible in Basic English (1949, 1964), uses "Yahweh" eight times, including Exodus 6:2–3. The American King James Version (1999) by Michael Engelbrite renders Jehovah in all the places where it appears in the original King James Version. New World Translation of the Holy Scriptures (2013) - Uses Jehovah in over 7,000 original places
[1] [2] In the Christian King James Version (1611) there is a single instance of JAH (capitalized), in Psalm 68:4. An American Translation (1939) and the New King James Version [3] "NKJV" (1982) follows KJV in using Yah in this verse.
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
Until the release of the New World Translation, Jehovah's Witnesses in English-speaking countries primarily used the King James Version. [ 21 ] [ 22 ] [ 19 ] According to the publishers, one of the main reasons for producing a new translation was that most Bible versions in common use, including the Authorized Version (King James), employed ...
The Hebrew personal name of God YHWH is rendered as "the L ORD" in many translations of the Bible, with Elohim being rendered as "God"; certain translations of Scripture render the Tetragrammaton with Yahweh or Jehovah in particular places, with the latter vocalization being used in the King James Version, Tyndale Bible, and other translations ...
Psalm 83 is the 83rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Keep not thou silence, O God". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 82. In Latin, it is known as "Deus quis similis erit tibi ne taceas". [1]
Jehovah-jireh in King James Bible 1853 Genesis 22:14. In the Masoretic Text, the name is יְהוָה יִרְאֶה (yhwh yirʾeh).The first word of the phrase is the Tetragrammaton (יהוה), YHWH, the most common name of God in the Hebrew Bible, which is usually given the pronunciation Yahweh in scholarly works. [1]