Search results
Results From The WOW.Com Content Network
French personal pronouns (analogous to English I, you, he/she, we, they, etc.) reflect the person and number of their referent, and in the case of the third person, its gender as well (much like the English distinction between him and her, except that French lacks an inanimate third person pronoun it or a gender neutral they and thus draws this distinction among all third person nouns ...
This is a key difference from English: in English, possessive pronouns are inflected to indicate the gender and number of their antecedent — e.g., in "the tables are his", the form "his" indicates that the antecedent (the possessor) is masculine singular, whereas in the French les tables sont les siennes, "siennes" or its base form "sien ...
The pronoun is a neologism dating back to at least the early 2010s, including alternative spellings such as "iell," "ielle," and "ille." [6] [7]In April 2018, a group of doctoral students lobbied for the standard usage of "iel" along with other gender neutral language at the Université du Québec à Montréal. [8]
Nouns and most pronouns are inflected for number (singular or plural, though in most nouns the plural is pronounced the same as the singular even if spelled differently); adjectives, for number and gender (masculine or feminine) of their nouns; personal pronouns and a few other pronouns, for person, number, gender, and case; and verbs, for ...
French honorifics are based on the wide use of Madame for women and Monsieur for men. Social. Monsieur" (M.) for a man, The plural is Messieurs (MM. for short).
Aveline Twenty20Here, the French take on Evelyn with a fitting meaning of “breath of life.”2. Lilou A combination of Lily (i.e., the 50 French Baby Names That Are Prime for an American Takeover
Worrorra: Masculine, feminine, terrestrial, celestial, and collective. [16] Halegannada: Originally had 9 gender pronouns but only 3 exist in present-day Kannada. Zande: Masculine, feminine, animate, and inanimate. Bantu languages have many noun classes. [17]
The usual French feminine form of the name was Micheline. The name Michelle was rare until the 20th century. The name Michelle was rare until the 20th century. It became a popular name in France and later throughout the Anglosphere after 1930, popularized by French-born film actress Michèle Morgan , who was born Simone Roussel.