Ad
related to: some of the passages daodejing pdf version
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This commentary has a preface written by Ge Xuan (164–244 AD), granduncle of Ge Hong, and scholarship dates this version to c. the 3rd century AD. The origins of the "Wang Bi" version have greater verification than either of the above. Wang Bi (226–249 AD) was a Three Kingdoms-period philosopher and commentator on the Tao Te Ching and I Ching.
The c. 350 BCE Neiye (內業; translated as Inward Training) is the oldest Chinese received text describing Daoist breath meditation techniques and qi circulation. After the Guanzi, a political and philosophical compendium, included the Neiye around the 2nd century BCE, it was seldom mentioned by Chinese scholars until the 20th century, when it was reevaluated as a "proto-Daoist" text that ...
The Xiang'er (simplified Chinese: 想尔; traditional Chinese: 想爾; pinyin: Xiǎng'ěr; Wade–Giles: Hsiang 3-erh 3) is a commentary to the Daodejing that is best known for being one of the earliest surviving texts from the Way of the Celestial Master variant of Daoism. The meaning of the title is debated, but can be translated as 'thinking ...
In some Chinese translations of the New Testament, the word λόγος is translated as 道, in passages such as John 1:1, indicating that the translators considered the concept of Tao to be somewhat equivalent to the Hellenic concept of logos in Platonism and Christianity.
Heshang Gong (also Ho-Shang Kung) is the reputed author of one of the earliest commentaries on the Tao Te Ching of Laozi to survive to modern times, which is dated to the latter part of the Han dynasty. [1]
Some scholars have argued that the Daodejing prominently refers to a subtle universal phenomenon or cosmic creative power called Dào (literally "way" or "road"), using feminine and maternal imagery to describe it. [14] Dào is the natural spontaneous way that things arise and exist, it is the "organic order" of the universe.
The First Daozang During the era of Northern and Southern dynasties, this was the first time of an effort was made to compile and categorised scriptures and texts from across China by Lu Xiujing and occurred around 471 and consisted of roughly 1,228 scrolls.
The Mawangdui manuscripts included two silk copies of the Daodejing, eponymously titled "Laozi". Both add other texts and both reverse the received chapter arrangement, giving the Dejing chapters before the Daojing. The so-called "B Version" included four previously unknown works, each appended with a title and number of characters :