Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Many of their other songs contain some lines in Latin, have a Latin name and/or are supported by a choir singing in Latin. Rhapsody of Fire – Ira Tenax; Rotting Christ: Sanctus Diavolos: Visions of a Blind Order, Sanctimonius, Sanctus Diavolos; Theogonia: Gaia Telus, Rege Diabolicus; Κατά τον δαίμονα εαυτού: Grandis ...
[1] [2] It is normally played on Indonesian Independence Day celebration. This song reflects about Indonesia , how Indonesia is the motherland of all Indonesians , [ 3 ] and how Indonesians will fight for her with all of their might. [ 1 ]
Translated into Latin from Baudelaire's L'art pour l'art. Motto of Metro-Goldwyn-Mayer. While symmetrical for the logo of MGM, the better word order in Latin is "Ars artis gratia". ars longa, vita brevis: art is long, life is short: Seneca, De Brevitate Vitae, 1.1, translating a phrase of Hippocrates that is often used out of context. The "art ...
The Spinners included their version titled "Aram Sa-sa" on their 1964 album Folk at the Phil. [4] Rolf Harris recorded the song in 1971 for Columbia Records with The Mike Sammes Singers, [5] including additional lyrics and a distinctive arrangement with backing vocals.
Latin cantata kapal boat Tamil kappal கப்பல் kauki/koki goji berry Cantonese (Chinese) 枸杞 / gau 2 gei 2: kaunter (Indonesian: konter (alternative of loket)) counter, desk English counter kedai foodstall, shop Tamil kaṭai கடை keju cheese Portuguese queijo kelas class English class kemeja shirt Portuguese camisa kepala head
Latin music is vastly large and it is impossible to include every subgenre on any list. [1] Latin music shares a mixture of Indengious and European cultures, and in the 1550s included African influence. [2] In the late 1700s, popular European dances and music, such as contradanzas and danzones, were introduced to Latin music. [2]
In Yemen, the main center of pre-Islamic Arab sciences, literature and arts, musicians benefited from the patronage of the Kings of Sabaʾ who encouraged the development of music. [2] [3] For many centuries, the Arabs of Hejaz recognized that the best real Arabian music came from Yemen, and Hadhrami minstrels were considered to be superior. [3]
The study of Indonesian etymology and loan words reflects its historical and social context. Examples include the early Sanskrit borrowings, probably during the Srivijaya period, the borrowings from Arabic and Persian, especially during the time of the establishment of Islam, and words borrowed from Dutch during the colonial period.