When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Phonological history of French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_French

    t. e. French exhibits perhaps the most extensive phonetic changes (from Latin) of any of the Romance languages. Similar changes are seen in some of the northern Italian regional languages, such as Lombard or Ligurian. Most other Romance languages are significantly more conservative phonetically, with Spanish, Italian, and especially Sardinian ...

  3. List of languages by first written account - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_first...

    Guugu Yimidhirr. notes by Johann Flierl, Wilhelm Poland and Georg Schwarz, culminating in Walter Roth 's The Structure of the Koko Yimidir Language in 1901. [202][203] A list of 61 words recorded in 1770 by James Cook and Joseph Banks was the first written record of an Australian language. [204] c. 1891. Galela.

  4. Historical dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Historical_dictionary

    Historical dictionary. A historical dictionary or dictionary on historical principles is a dictionary which deals not only with the latterday meanings of words but also the historical development of their forms and meanings. It may also describe the vocabulary of an earlier stage of a language's development without covering present-day usage at ...

  5. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.

  6. Bible translations into French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_French

    Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.

  7. Influence of French on English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Influence_of_French_on_English

    The influence of French on English pertains mainly to its lexicon, including orthography, and to some extent pronunciation. Most of the French vocabulary in English entered the language after the Norman Conquest in 1066. Old French, specifically the Old Norman dialect, became the language of the new Anglo-Norman court, the government, and the ...

  8. List of years in literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_years_in_literature

    This article gives a chronological list of years in literature (descending order), with notable publications listed with their respective years and a small selection of notable events. The time covered in individual years covers Renaissance , Baroque and Modern literature, while Medieval literature is resolved by century.

  9. Middle French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Middle_French

    Nevertheless, Middle French spelling was overall fairly close to the pronunciation; unlike Modern French, word-final consonants were still pronounced though they were optionally lost when they preceded another consonant that started the next word. The French wars in Italy and the presence of Italians in the French court brought the French into ...