Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Swords to ploughshares (or plowshares) is a concept in which military weapons or technologies are converted for peaceful civilian applications. The phrase originates from the Book of Isaiah chapter 2 :
Ploughshares Fund is a public grantmaking foundation that supports initiatives to prevent the spread and use of nuclear weapons, and to prevent conflicts that could lead to their use. [1] Ploughshares Fund is a 501(c)(3) foundation that pools contributions from individuals, families and foundations. [ 2 ]
An advance on the basic design was the iron ploughshare, a replaceable horizontal cutting surface mounted on the tip of the share. The earliest ploughs with a detachable and replaceable share date from around 1000 BC in the Ancient Near East, [32] and the earliest iron ploughshares from about 500 BC in China. [33]
It is the most comprehensive dictionary in the history of Urdu language. [citation needed] It is published by the Urdu Lughat Board, Karachi. The dictionary was edited by the honorary director general of the board Maulvi Abdul Haq who had already been working on an Urdu dictionary since the establishment of the Urdu Dictionary Board, Karachi ...
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. [2] Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...
All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books. They are indicated by the symbol "Qaaf". The English words that are commonly used in Urdu have also been included. [5]
Compound verbs, a highly visible feature of Hindi–Urdu grammar, consist of a verbal stem plus a light verb. The light verb (also called "subsidiary", "explicator verb", and "vector" [ 55 ] ) loses its own independent meaning and instead "lends a certain shade of meaning" [ 56 ] to the main or stem verb, which "comprises the lexical core of ...