Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Malayalam is an agglutinative language, and words can be joined in many ways. These ways are called sandhi (literally 'junction'). There are basically two genres of Sandhi used in Malayalam – one group unique to Malayalam (based originally on Old Tamil phonological rules, and in essence common with Tamil), and the other one common with Sanskrit.
Keralapanineeyam (or Kerala Panineeyam, Keralapaniniyam) is a treatise on Malayalam grammar and rhetoric, written by A. R. Raja Raja Varma, grammarian, litterateur and one of the pioneers of Malayalam Language studies.
While Malayalam script was extended and modified to write vernacular language Malayalam, the Tigalari was written for Sanskrit only. [13] [14] In Malabar, this writing system was termed Arya-eluttu (ആര്യ എഴുത്ത്, Ārya eḻuttŭ), [15] meaning "Arya writing" (Sanskrit is Indo-Aryan language while Malayalam is a Dravidian ...
The twelfth century has been described as a watershed moment in the history of Malayalam, where it was finally accepted as a vehicle for literary expression. The two dominant schools in Malayalam writing were the pattu and the manipravalam, the former being influenced by Tamil poetic traditions and the latter designated for Sanskrit influences ...
Arabi Malayalam script (Malayalam: അറബി-മലയാളം, Arabi Malayalam: عَرَبِ مَلَیٰاۻَمْ), also known as Ponnani script, [1] [2] [3] is a writing system — a variant form of the Arabic script with special orthographic features — for writing Arabi Malayalam, a Dravidian language in southern India.
Malayalam WordNet is a crowd sourced project. IndoWordNet is publicly browsable, but it is not available to edit. Malayalam WordNet allows users to add data to the WordNet in a controlled crowd sourcing manner. Either a set of experts or users itself could review the entries added by other members which helps in maintaining consistent data ...
Malayalam has seen the most number of Tirukkural translations than that of any other language in India. As of 2007, there are at least 21 translations of the Kural text available in Malayalam. Malayalam also has the distinction of producing the first ever translation of the Kural text among the languages in India and the world at large. The ...
Ummachu (Beloved) is a Malayalam novel written by Uroob in 1954. Ummachu along with Sundarikalum Sundaranmarum are considered the best works by Uroob and are ranked among the finest novels in Malayalam. [1] In Ummachu, Uroob explores the ramifications of human relationships in a village. [2]