When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chinese classic herbal formula - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_classic_herbal_formula

    Tong Jing Wan: 痛经丸 痛經丸 tòng jīng wán Tong Qiao Huo Xue Wan 通窍活血丸 通竅活血丸 tōng qiào huó xuè wán Tong Shun Wan 通顺丸 通順丸 tōng shùn wán Tong Xie Yao Fang Wan Calm Wind Teapills 痛泻要方丸 痛瀉要方丸 tòng xiè yào fāng wán Wei Ling Tang Calm the Stomach and Poria Decoction 胃苓汤

  3. Comparison of Standard Chinese transcription systems

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Standard...

    This comparison of Standard Chinese transcription systems comprises a list of all syllables which are considered phonemically distinguishable within Standard Chinese. Gwoyeu Romatzyh employs a different spelling for each tone , whereas other systems employ tone marks or superscript numerals.

  4. Xu (surname 徐) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Xu_(surname_徐)

    Xu Wan (徐綰; died 902), a general during the late Tang dynasty who served and later turned against the warlord Qian Liu Yuki Hsu (born 1978), Taiwanese singer and actress Tsui Sze-man (徐四民; 1914 – 2007), a pro-Beijing loyalist and magazine publisher based in Hong Kong

  5. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Wikipedia is 維基百科 / 维基百科 Wéijī Bǎikē, meaning "Wiki Encyclopedia". The Chinese transcription of "Wiki" is composed of two characters: 維 / 维, whose ancient sense refers to "ropes or webs connecting objects", and alludes to the Internet; and 基, meaning "foundations". The name can be interpreted as "the encyclopedia that ...

  6. Xiao'erjing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Xiao'erjing

    It was imperfect due to various factors. The differing Chinese dialects would require multiple different depictions with Xiao'erjing. Xiao'erjing cannot display the tones present in Chinese, syllable endings are indistinguishable, i.e. xi'an and xian. [8] Xiao'erjing was much simpler than Chinese characters for representing Chinese. [9]

  7. Hundred Family Surnames - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hundred_Family_Surnames

    Hundred Family Surnames poem written in Chinese characters and Phagspa script, from Shilin Guangji written by Chen Yuanjing in the Yuan dynasty. The Hundred Family Surnames (Chinese: 百家姓), commonly known as Bai Jia Xing, [1] also translated as Hundreds of Chinese Surnames, [2] is a classic Chinese text composed of common Chinese surnames.

  8. Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_characters

    The 20th-century Chinese palaeographer Qiu Xigui presents three principles of character function adapted from earlier proposals by Tang Lan and Chen Mengjia, [19] with semantographs describing all characters with forms wholly related to their meaning, regardless of the method by which the meaning was originally depicted; phonographs that ...

  9. Book of Documents - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Documents

    The Book of Documents (Chinese: 書經; pinyin: Shūjīng; Wade–Giles: Shu King) or the Classic of History, [a] is one of the Five Classics of ancient Chinese literature. It is a collection of rhetorical prose attributed to figures of ancient China, and served as the foundation of Chinese political philosophy for over two millennia.