Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Language development was approached as sound design and was handled by Ben Burtt, sound designer for both the original and prequel trilogies.He created the alien dialogue out of existing non-English language phrases and their sounds, such as Quechua for Greedo in the original Star Wars film and Haya for the character Nien Nunb in Return of the Jedi. [1]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
The original "Star Wars" film has been translated into more than 50 languages over the years, and the Ojibwe dub is actually the second time the blockbuster has been translated into an Indigenous ...
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Star Wars: Episode IV — A New Hope: Navajo [19] United States Star Wars: Episode IV — A New Hope: Ojibwe Canada Terminator 2: Judgment Day: Occitan [20] [21] France Italy Spain Argentina The Avengers: Lakota United States The Incredibles: Crimean Tatar Ukraine The Lion King: Crimean Tatar Ukraine The Lion King: Māori [22] New Zealand The ...
Technically a spin-off of Rosario Dawson’s performance as former Jedi Ahsoka Tano on “The Mandalorian” and “The Book of Boba Fett,” the show is really a sequel to two “Star Wars ...
WP:EL#Non-English language content advises against linking to non-English content from articles in the English Wikipedia, but does not forbid it in all cases.Links to machine-translated pages from articles may lead to disputes with other editors, who may feel the quality of translation is insufficient to create a reliable source.
As of July 2019, Microsoft Translator supports over 65 languages and can translate video calls between English, French, German, Chinese (Mandarin), Italian, and Spanish. In 2010, Google announced that it was developing a translator. Using a voice recognition system and a database, a robotic voice will recite the translation in the desired ...