Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Russian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Russian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.
і — Identical in pronunciation to и , it was used exclusively immediately before other vowels and the й ("Short I") (for example, патріархъ [pətrʲɪˈarx], 'patriarch') and in the word міръ [mʲir] ('world') and its derivatives, to distinguish it from the word миръ [mʲir] ('peace') (the two words are actually ...
This is because the pronunciation of the two letters is significantly different, and Russian ы normally continues Common Slavic *y [ɨ], which was a separate phoneme. The letter щ is conventionally written št in Bulgarian, šč in Russian. This article writes šš' in Russian to reflect the modern pronunciation [ɕɕ].
A vozhd (romanised from Belarusian, Russian and Ukrainian: вождь, also Bulgarian, Macedonian and Serbo-Croatian: вожд, romanized: vožd, [a] Czech: vůdce, Polish: wódz, Slovak: vodca, or Slovene: vodja), literally meaning "the guidesperson" or "the leader", is a historical title with etymology deriving from the Proto-Slavic *voďь and thus common across Slavic languages.
Volgograd, [a] formerly Tsaritsyn [b] (1589–1925) and Stalingrad [c] (1925–1961), is the largest city and the administrative centre of Volgograd Oblast, Russia.The city lies on the western bank of the Volga, covering an area of 859.4 square kilometres (331.8 square miles), with a population of slightly over one million residents. [11]
Fans of "Jeopardy!" voiced their displeasure with a ruling during a recent episode where all three contestants failed to properly pronounce the name of Soviet dissident author Aleksandr Solzhenitsyn.
borrowed words and foreign names are usually spelled as orthographic transcriptions, or, more precisely, mixed transcriptions-transliterations based mainly on original pronunciation (Jacques-Yves Cousteau is rendered in Russian as Жак-Ив Кусто; the English name Paul is rendered as Пол, the French name Paul as Поль, the German ...