Ads
related to: how to pronounce miserly german phrase definition chart examples
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The phonology of Standard German is the standard pronunciation or accent of the German language. It deals with current phonology and phonetics as well as with historical developments thereof as well as the geographical variants and the influence of German dialects .
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Standard German on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Standard German in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Swabian, Low Alemannic, High Alemannic and Highest Alemannic German pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters .
Developments and discoveries in German-speaking nations in science, scholarship, and classical music have led to German words for new concepts, which have been adopted into English: for example the words doppelgänger and angst in psychology. Discussion of German history and culture requires some German words.
The modern use derives from an account in the Hebrew Bible, in which pronunciation of this word was used to distinguish Ephraimites, whose dialect used a differently sounding first consonant. The difference concerns the Hebrew letter shin, which is now pronounced as [ʃ] (as in shoe). [6]
Final-obstruent devoicing or terminal devoicing is a systematic phonological process occurring in languages such as Catalan, German, Dutch, Quebec French, Breton, Russian, Polish, Lithuanian, Turkish, and Wolof. In such languages, voiced obstruents in final position (at the end of a word) become voiceless before voiceless consonants and in pausa.
The correct pronunciation of Norman French is often closer to a natural contemporary English reading than to modern French: the attempt to pronounce these phrases as if they were modern French could therefore be considered to be a hyperforeignism. For example, the clerk's summons "Oyez!
A third group of prepositions, called two way prepositions, take either the accusative case or the dative case depending on the phrase's exact meaning. If the statement describes movement across a boundary then the phrase is accusative. Other situations, including movement within a confined area, take the dative case. For example: Ich schlafe ...