When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Wasei-kango - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-kango

    Wasei-kango (Japanese: 和製漢語, "Japanese-made Chinese words") are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the on'yomi pronunciations of the characters.

  3. Sino-Japanese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese_vocabulary

    At the time of their first contact, the existing Japanese language had no writing system, while the Chinese had a written language and a great deal of academic and scientific information, providing new concepts along with Chinese words to express them. Chinese became the language of science, learning, religion and government.

  4. Dai Kan-Wa Jiten - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dai_Kan-Wa_Jiten

    The Dai Kan-Wa Jiten is intended for reading Chinese and does not cover Japanese words created since the Meiji era. This is the format for main character entries: Pronunciations, in Sino-Japanese borrowings , Middle Chinese with every fanqie spelling and rime dictionary category listed in the Jiyun , and Modern Standard Chinese in the Zhuyin ...

  5. Taito (kanji) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taito_(kanji)

    Variant 1: daito or otodo Variant 2: taito Taito, daito, or otodo (𱁬/) is a kokuji (kanji character invented in Japan) written with 84 strokes, and thus the most graphically complex CJK character—collectively referring to Chinese characters and derivatives used in the written Chinese, Japanese, and Korean languages.

  6. Kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanji

    Kanji (漢字, pronounced ⓘ) are logographic Chinese characters, adapted from Chinese script, used in the writing of Japanese. [1] They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana.

  7. List of Commonly Used Standard Chinese Characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Commonly_Used...

    Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters; The First Series of Standardized Forms of Words with Non-standardized Variant Forms; Jōyō kanji, a standardized list of Chinese characters used in Japanese (kanji) published by the Japanese Ministry of Education

  8. CJK Symbols and Punctuation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CJK_Symbols_and_Punctuation

    In Unicode 1.0.1, during the process of unifying with ISO 10646, the "IDEOGRAPHIC DITTO MARK" (仝) was unified with the unified ideograph at U+4EDD, allowing the Japanese Industrial Standard symbol to be moved from U+32FF in the Enclosed CJK Letters and Months block to the vacated code point at U+3004. [3]

  9. Differences between Shinjitai and Simplified characters

    en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Shinji...

    The two Kokuji 働 and 畑 in the Kyōiku Kanji List, which have no Chinese equivalents, are not listed here; in Japanese, neither character was affected by the simplifications. No simplification in either language (The following characters were simplified neither in Japanese nor in Chinese.)