Search results
Results From The WOW.Com Content Network
German articles are used similarly to the English articles, a and the. ... The same endings are used for the negative indefinite article-like word (kein-), ...
German declension is the paradigm that German uses to define all the ways articles, adjectives and sometimes nouns can change their form to reflect their role in the sentence: subject, object, etc. Declension allows speakers to mark a difference between subjects, direct objects, indirect objects and possessives by changing the form of the word—and/or its associated article—instead of ...
An indefinite article is an article that marks an indefinite noun phrase. Indefinite articles are those such as English " a " or "an", which do not refer to a specific identifiable entity. Indefinites are commonly used to introduce a new discourse referent which can be referred back to in subsequent discussion:
Mixed inflected, since following indefinite article: Er ist ein guter Mann, es ist ein gutes Kind, sie ist eine gute Frau und sie sind keine guten Menschen. He is a good man, he/she is a good child, she is a good woman and they are not good people. Weak inflection, since following definite article:
All three of these languages, however, use the null article for indefinite plural. Dutch and German both have numbered definite articles - English doesn't. So, if the null article for plural counts as having numbered articles, the correct labels should be: English: Yes (if indefinite), German: Yes, Dutch: Yes.
Old High German is an inflected language, and as such its nouns, pronouns, and adjectives must be declined in order to serve a grammatical function. A set of declined forms of the same word pattern is called a declension. There are five grammatical cases in Old High German.
Prosecutors have alleged Telles, angry about German’s articles exposing turmoil in his political office, wore a disguise and hid outside the reporter’s home before fatally stabbing him. About ...
Use of definite and indefinite articles is acceptable as a form of natural disambiguation, if the article is not the primary topic for the article title without parenthetical disambiguation. These guidelines also apply to foreign-language equivalents, such as Spanish El/La , German Das/Der/Die , etc.