Search results
Results From The WOW.Com Content Network
For ease of use, the [i] in front of the last name, and the ending _ve, were dropped. If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë).
This list of Scottish Gaelic surnames shows Scottish Gaelic surnames beside their English language equivalent.. Unlike English surnames (but in the same way as Slavic, Lithuanian and Latvian surnames), all of these have male and female forms depending on the bearer, e.g. all Mac- names become Nic- if the person is female.
A. Aaron (surname) Aarons (surname) Abarough; Abbey (surname) Abbot (surname) Abbott (surname) Abney (surname) Abrams (surname) Ace (name) Acheson (surname)
This page was last edited on 10 January 2024, at 21:33 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
This list is also to include surnames that did not originate in Ukraine as there are people living in the country with numerous ethnic backgrounds, and, therefore, surnames, from all over Europe and Asia. It also serves as an indication in the English Wikipedia to potentially point out articles on family names that may need to be created.
Tomaschek compared this name with the name Cotela of a Getian prince and with the name Cotys, name of several Odrysian and Sapaean (Thracian) princes. Also, he compared with the name Kotys, the Thracian goddess worshipped by the Edonians, a tribe that lived around Pangaion Mountain. He sees here again, the letter "o" as an obscured indistinct ...
Chinese names also form the basis for many common Cambodian, Japanese, Korean, and Vietnamese surnames, and to an extent, Filipino surnames in both translation and transliteration into those languages. The conception of China as consisting of the "old hundred families" (Chinese: 老百姓; pinyin: Lǎo Bǎi Xìng; lit.
In Slovenia the last name of a female is the same as the male form in official use (identification documents, letters). In speech and descriptive writing (literature, newspapers) a female form of the last name is regularly used. If the name has no suffix, it may or may not have a feminine version.