Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Filipino proverbs or Philippine proverbs [1] are traditional sayings or maxims used by Filipinos based on local culture, wisdom, and philosophies from Filipino life.The word Sawikain proverb corresponds to the Tagalog words salawikain, [2] [3] kasabihan [2] (saying) and sawikain [3] (although the latter may also refer to mottos or idioms), and to the Ilocano word sarsarita.
The Marangál na Dalit ng̃ Katagalugan (English title: Honorable Hymn of the Tagalog Nation/People) is a song of the Philippine Revolution composed in November 1896 by Julio Nakpil at the request of Andres Bonifacio as the anthem of the revolutionary Tagalog Republic.
Utang na loob (Bisayan: utang kabubut-un) is a Filipino cultural trait which, when translated literally, means "a debt of one's inner self ()." [1]Charles Kaut translated the term in 1961 as a "debt of gratitude," [2] [3] while Tomas Andres took his cue from Kaut when he translated it in 1994 as "reciprocity," [3] but Virgilio Enriquez suggests a more accurate translation in combining the ...
Nang or ng? – The long and the short of it, In Other Words by Paul Morrow, Pilipino Express, Pilipino-Express.com, July 1, 2006. The evolution and disappearance of the "Ğ" in Philippine orthographies since the 1593 Doctrina Cristiana Archived 2012-01-13 at the Wayback Machine by Richard C. Signey, Instituto Cervantes, Manila. Accessed May 25 ...
Ang lahát ng tao'y isinilang na malayà at pantáy-pantáy sa karangalan at mga karapatán. Sila'y pinagkalooban ng katuwiran at budhî at dapat magpalagayan ang isá't isá sa diwà ng pagkákapatíran. English. All human beings are born free and equal in dignity and rights.
"Sa Aking Mga Kabatà" (English: To My Fellow Youth) is a poem about the love of one's native language written in Tagalog. It is widely attributed to the Filipino national hero José Rizal , who supposedly wrote it in 1868 at the age of eight. [ 1 ]
Melchora Aquino was born on January 6, 1812, in Barrio Banlat, Caloocan (the present-day Barangay Tandang Sora, Quezon City). [2] Having been born on the feast of the Epiphany, she was named after Melchior, one of the Three Wise Men.
The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...