Ads
related to: google translate in british accent free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] ... and an Indian English accent used in India; ...
Barbadian English: CaE Canadian English: CIE Channel Island English: EnE English English: FiE Fiji English: InE Indian English: IrE Irish English: JSE Jamaican English: NZE New Zealand English: PaE Palauan English: ScE Scottish English: SIE Solomon Islands English: SAE South African English: SSE Standard Singapore English: WaE Welsh English
Accents and dialects vary widely across Great Britain, Ireland and nearby smaller islands. The UK has the most local accents of any English-speaking country [citation needed]. As such, a single "British accent" does not exist. Someone could be said to have an English, Scottish, Welsh, or Irish accent, although these all have many different ...
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
Received Pronunciation (RP) is the British English accent regarded as the standard one, carrying the highest social prestige, since as late as the very early 20th century. [1] [2] It has also been referred to as Queen's English or King's English.
In some English accents, the phoneme /l/, which is usually spelled as l or ll , is articulated as two distinct allophones: the clear [l] occurs before vowels and the consonant /j/, whereas the dark [ɫ] / [lˠ] occurs before consonants, except /j/, and at the end of words.
American and Canadian English accents feature t-glottalization, heard in the following contexts: Word finally or before a syllabic /n/ Latin [læʔn̩], Important [ˌɪmˈpɔɹʔn̩t] (Less commonly) across word boundaries. "Right ankle" [raɪʔ‿æŋkəl] "That apple" [ðæʔ‿æpəl]
Like most dialects in Northern England and the Midlands, Cheshire English lacks both the trap-bath and foot-strut splits. Words with the bath vowel like castle or past are pronounced with [a] instead of [ɑː] [9] while words with the strut vowel such as cut, up and lunch are pronounced with [ʊ] instead of [ʌ] like in most of Southern England. [10]