Ad
related to: ordinary means in hindi grammar rules
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The meaning conveyed is the doer went somewhere to do something and came back after completing the action. This can also mean "to know how to" in the indefinite/habitual present tense – to know how to do: karnā ānā 1. karnā: 1. kar ānā "to finish (and come back)", "to do (and return)"; cuknā "to have (already) completed something"
Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.
The schwa (अ or 'ə', sometimes written 'a') implicit in each consonant of the Devanagari script is "obligatorily deleted" in Hindi at the end of words and in certain other contexts. [2] This phenomenon has been termed the "schwa syncope rule" or the "schwa deletion rule" of Hindi.
Hindi-Urdu, also known as Hindustani, has three noun cases (nominative, oblique, and vocative) [1] [2] and five pronoun cases (nominative, accusative, dative, genitive, and oblique). The oblique case in pronouns has three subdivisions: Regular, Ergative , and Genitive .
[22] [23] [24] His work, for example, illustrates the word Vasudeva (4.3.98) as a proper noun in an honorific sense, that can equally mean a divine or an ordinary person. This has been interpreted by scholars as attesting the significance of god Vasudeva (Krishna) or the opposite. [ 25 ]
The personal pronouns and possessives in Modern Standard Hindi of the Hindustani language displays a higher degree of inflection than other parts of speech. Personal pronouns have distinct forms according to whether they stand for a subject (), a direct object (), an indirect object (), or a reflexive object.
That phenomenon has been termed the "schwa syncope rule" or the "schwa deletion rule" of Hindi. [1] [3] One formalisation of this rule has been summarised as ə → ∅ /VC_CV. In other words, when a schwa-succeeded consonant (itself preceded by another vowel) is followed by a vowel-succeeded consonant, the schwa inherent in the first consonant ...
In these cities, the language continued to be called "Hindi" as well as "Urdu". [27] [21] While Urdu retained the grammar and core vocabulary of the local Hindi dialect, it adopted the Nastaleeq writing system from Persian. [21] [28] The term Hindustani is derived from Hindustan, the Persian-origin name for the northwestern Indian subcontinent.