Ad
related to: flyrb interlinear new testament mounce youtube download video
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The interlinear provides Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort's The New Testament in the Original Greek, published in 1881, [1] [5] with a Watchtower-supplied literal translation under each Greek word. An adjacent column provides the text of the Watch Tower Society's New World Translation of the Holy Scriptures.
Mounce, William D. (2006). Interlinear for the Rest of Us: The Reverse Interlinear for New Testament Word Studies. Mounce, William D. (2006). Mounce's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words. Grand Rapids, MI: Zondervan. ISBN 978-0-310-24878-1. Mounce, William D., ed. (2008). Greek and English Interlinear (NASB/NIV). Grand ...
The ABP is an English translation with a Greek interlinear gloss and is keyed to a concordance. The numbering system, called "AB-Strong's", is a modified version of Strong's concordance, which was designed only to handle the traditional Hebrew Masoretic Text of the Old Testament, and the Greek text of the New Testament. Strong's concordance ...
Robert Hayden Mounce (December 30, 1921 – January 24, 2019) was an American New Testament scholar and president emeritus of Whitworth University in Spokane, Washington. Mounce was born in LaSalle, Illinois , in December 1921 and raised in Minot, North Dakota .
The New Testament papyri at the CBL include P46 (the oldest manuscript of Paul's letters—dated c. AD 200), P45 (the oldest manuscript of Mark's Gospel, with portions of the other Gospels and Acts—3rd century), and P47 (the oldest manuscript of Revelation—3rd century). One or two of the Old Testament papyri are as old as the 2nd century AD.
Online Interlinear of Biblical Greek Scriptures (New Testament) text; ODIN - The Online Database of INterlinear text; Latinum Interlinear Method page Listing of older interlinear and construed texts, mostly from Latin or Ancient Greek and mostly to English; Ernest Blum, "The New Old Way of Learning Languages", The American Scholar, Autumn 2008.
There have been many Coptic versions of the Bible, including some of the earliest translations into any language.Several different versions were made in the ancient world, with different editions of the Old and New Testament in five of the dialects of Coptic: Bohairic (northern), Fayyumic, Sahidic (southern), Akhmimic and Mesokemic (middle).
The Greek and Latin New Testament with annotations was the scholarly part of his wider biblical program that included his Paraphrases (from his conviction that the humble and faithful unlearned could be true "theologians") and Patristic editions (from his conviction that even an optimal translation should not be read divorced from the ...