When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Mono no aware - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mono_no_aware

    Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...

  3. Japanese adjectives - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_adjectives

    These are overwhelmingly words for feelings, like kanashii (悲しい, sad) or ureshii (嬉しい, happy). These were originally a separate class of adjectives, dating at least to Old Japanese (see Old Japanese adjectives), where the two classes are known as -ku (〜く) and -shiku (〜しく), corresponding to -i and -shii.

  4. Yojijukugo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yojijukugo

    Yojijukugo in the broad sense refers to Japanese compound words consisting of four kanji characters, which may contain an idiomatic meaning or simply be a compound noun. [3] However, in the narrow or strict sense, the term refers only to four- kanji compounds that have a particular (idiomatic) meaning, which cannot be inferred from the meanings ...

  5. Eastern Old Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Old_Japanese

    John Kupchik (2023) calls all of these varieties Azuma Old Japanese, consisting of two dialects: Töpo-Suruga Old Japanese in the three provinces of Frellesvig's southern area and Eastern Old Japanese in the rest. [12] The former dialect lacks attested Ainu loanwords. [13] He remarks on the differences in the spelling of the two varieties. [14]

  6. Glossary of owarai terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_owarai_terms

    The following glossary of words and terms (generally of Japanese origin) are related to owarai (Japanese comedy). Many of these terms may be used in areas of Japanese culture beyond comedy, including television and radio, music. Some have been incorporated into normal Japanese speech.

  7. Aya Gloomy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aya_Gloomy

    [5] [6] She decided to use the moniker of Aya Gloomy after finding the word gloomy in a dictionary; she liked it not only for its phonetic similarity to gummy candies, which she enjoyed, but also because she liked the way its melancholic meaning clashed with the bright and sweet nature of candy. [7]

  8. Man'yōshū - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Man'yōshū

    The Man'yōshū (万葉集, pronounced [maɰ̃joꜜːɕɯː]; literally "Collection of Ten Thousand Leaves") [a] [1] is the oldest extant collection of Japanese waka (poetry in Old Japanese or Classical Japanese), [b] compiled sometime after AD 759 during the Nara period. The anthology is one of the most revered of Japan's poetic compilations.

  9. Yukio Mishima - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yukio_Mishima

    The name "Yukio" came from yuki , the Japanese word for "snow", because of the snow they saw on Mount Fuji as the train passed. [56] The story was later published as a limited book edition (4,000 copies) in 1944 due to a wartime paper shortage. Mishima had it published as a keepsake to remember him by, as he assumed that he would die in the war.