Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Jesu dulcis memoria is a Christian hymn often attributed to Saint Bernard of Clairvaux. The name can refer either to the entire poem, which, depending on the manuscript, ranges from forty-two to fifty-three stanzas, or only the first part. [ 1 ]
It is a paraphrase of the Latin " Jesu dulcis memoria", a medieval hymn attributed to Bernard of Clairvaux, [5] a meditation on Jesus as a comforter and helper in distress. [4] [6] The unknown librettist retained the words of stanzas 1, 2 and 18 as movements 1, 2 and 6. In movement 2, stanza 2 is expanded by paraphrases of stanzas 3–5, while ...
"Ach Gott, wie manches Herzeleid" (Oh God, how much heartache) is a hymn in German in 18 stanzas attributed to Martin Moller (1587). [1] It is often catalogued as a paraphrase of the Latin "Jesu dulcis memoria", a medieval hymn attributed to Bernard of Clairvaux, [2] but only a few lines refer directly to this song.
Jesu dulcis memoria; Jesu, Jesu; Jesus, in your Heart we find; L. Lauda Sion; Laudate Dominum; Laudate omnes gentes; Let All Mortal Flesh Keep Silence;
Jesu dulcis memoria: Text, translations and list of free scores by several composers at the Choral Public Domain Library (ChoralWiki) The above documentation is transcluded from Template:ChoralWiki/doc .
The hymn Jesu dulcis memoria. [60] L’enfer est plein de bonnes volontés ou désirs [hell is full of good intentions and wills]. Francis de Sales, in a letter to Madame de Chantal in 1604. [61] No works have been found with this proverb.
For the Gotteslob of 1975, Dörr contributed several songs, especially translations of Latin hymns, including "Komm, Heilger Geist, der Leben schafft" from Veni Creator Spiritus, [1] "Sakrament der Liebe Gottes" from Tantum ergo, [4] "O lieber Jesu, denk ich dein" from of Jesu dulcis memoria, [5] "Du Licht des Himmels, großer Gott" from Deus qui coeli lumen es [6] and the evening hymns ...
Jesu dulcis memoria; And didst thou travel light; The birds; Prayer for a new mother; Let him who seeks; We give immortal praise; And when the builders; Open for me the gates of righteousness; Lord I have loved the habitation of thy house; Adam lay y-bounden; Who shall ascend; Te Deum; Out of the stillness; The Secret of Christ; Crossing the bar