Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The distribution of Batak languages in northern Sumatra. Toba Batak is the majority language in the blue-colored areas labeled with its ISO 639-3 code "bbc". A Toba Batak speaker. Toba Batak (/ ˈ t oʊ b ə ˈ b æ t ə k / [2]) is an Austronesian language spoken in North Sumatra province in Indonesia. It is part of a group of languages called ...
Proto-Batak *k became h in initial and medial position in the Southern Batak languages: Proto-Batak *kalak > Toba, Simalungun halak; Karo kalak 'person' Proto-Batak *dukut > Toba, Simalungun duhut; Karo dukut 'grass' Proto-Batak *h was lost in Toba, Angkola and Mandailing: Proto-Batak *pərəh > Toba poro, Simalungun poroh, Karo pereh /pərəh ...
A Mandailing script, pre-1800s. Mandailing Batak or Mandailing is an Austronesian language spoken in Sumatra, the northern island of Indonesia.It is spoken mainly in Mandailing Natal Regency, North Padang Lawas Regency, Padang Lawas Regency, and eastern parts of Labuhan Batu Regency, North Labuhan Batu Regency, South Labuhan Batu Regency and northwestern parts of Riau Province.
The Batak script (natively known as Surat Batak, Surat na Sampulu Sia (lit. ' the nineteen letters ' ), or Sisiasia ) is a writing system used to write the Austronesian Batak languages spoken by several million people on the Indonesian island of Sumatra .
The Angkola (also known as Angkola Batak) people are part of the Batak ethnic group from North Sumatra who live in the South Tapanuli regency. The Angkola language is similar to Mandailing language also with Toba language , but it is sociolinguistically distinct.
These interior regions of Sumatra were still largely unknown to westerners at that time, so it was left to Van der Tuuk to decide which Batak language to research with a view to translating the Bible into it. In the end, he opted for Toba Batak. Van der Tuuk reached Java in 1849.
Toba Batak people performing a traditional dance wearing ulos. When Ulos is used by a female, the bottom is called haen, the back is called hoba-hoba, and if it is used as a scarf, it is called ampe-ampe; if used as a head cover, it is called saong; and if used to carry a baby, it is called parompa.
In addition to Indonesian, Bible translations (complete or partial) also available in more than 70 languages of Indonesia, some could be accessed online. In 2020, Jehovah's Witnesses published 4 complete bible translation into Batak Toba, Batak Karo, Javanese, and Nias language, also 1 NT translation into Sundanese. [6]