Ads
related to: jehovah witness bible john 1:1 verse
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In 1953, former American Bible Society board member Bruce M. Metzger stated that the translation was written to support Jehovah's Witness doctrines, with "several quite erroneous renderings of the Greek", [120] and cited 6 examples (John 1:1, [121] Col. 1:15-17, [122] Phil. 2:6, [123] Titus 2:13, [124] 2 Pet. 1:1, [125] and Rev. 3:14 [125]). In ...
In a 1973 Journal of Biblical Literature article, Philip B. Harner, Professor Emeritus of Religion at Heidelberg College, claimed that the traditional translation of John 1:1c ("and the Word was God") is incorrect. He endorses the New English Bible translation of John 1:1c, "and what God was, the Word was."
Jehovah's Witnesses believe that the Archangel Michael, "the Word" of John 1:1, and wisdom personified in Proverbs 8 refer to Jesus in his pre-human existence and that he resumed these identities after his ascension to heaven following his death and resurrection.
the Word and the Word made flesh (John 1:1, 14), identified by the Christian theology with the second divine person of the Most Holy Trinity; the Son of God (John 1:34,49) and the Unigenitus Son of God and the Nicene Creed) the Lamb of God (John 1:29,36) Rabbi, meaning Teacher or Master (John 1:38,49) the Messiah, or the Christ
Today, several nontrinitarian denominations also share belief in some form of the pre-existence of Christ, including the Church of God (Seventh-Day) and the Jehovah's Witnesses, the latter group identifying Jesus as the archangel Michael, [21] interpreting John 1:1 by translating with the phrase "a god," rather than "God". [22]
Studies in the Scriptures volumes 1–6. Studies in the Scriptures is a series of publications, intended as a Bible study aid, containing six volumes of great importance to the history of the Bible Student movement, and the early history of Jehovah's Witnesses. A seventh volume was published posthumously and was written by other authors.
Byington translated the Bible on his own for 45 years from 1898 to 1943, but was unable to have it published during his lifetime. After he died in 1957, the Watch Tower Bible and Tract Society acquired the publication rights, but the translation was not published until 1972. [1]
In the Douay–Rheims, King James, New International, and other versions of the Bible, the first verse of the Gospel of John reads: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. [2] [3] [4] In principio erat verbum, Latin for In the beginning was the Word, from the Clementine Vulgate, Gospel of John, 1:1–18