Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In addition to Douglas's version of Virgil's Aeneid, the work also contains a translation of the "thirteenth book" written by the fifteenth-century poet Maffeo Vegio as a continuation of the Aeneid. Douglas supplied original prologue verses for each of the thirteen books, and a series of concluding poems.
Aeneas Flees Burning Troy, by Federico Barocci (1598). Galleria Borghese, Rome, Italy Map of Aeneas' fictional journey. The Aeneid (/ ɪ ˈ n iː ɪ d / ih-NEE-id; Latin: Aenēĭs [ae̯ˈneːɪs] or [ˈae̯neɪs]) is a Latin epic poem that tells the legendary story of Aeneas, a Trojan who fled the fall of Troy and travelled to Italy, where he became the ancestor of the Romans.
He began publishing short poems in many literary journals in 1969 and saw his first book into print, After a Cremation, in 1974. Brief translations of Virgil's Aeneid in that first book led to further experiments. Encouraged by Robert Bly and William Arrowsmith, among others, he published a verse translation of Virgil's epic in its entirety in ...
It is written in French octosyllabic couplets totaling a little over 10,000 lines. Its subject matter is the tale of Aeneas, based on Virgil's Aeneid. It is one of the three important Romans d'Antiquité ("Romances of Antiquity") of this period; the other two are the Roman de Thèbes (anonymous) and the Roman de Troie of Benoît de Sainte-Maure.
Douglas's major literary achievement is the Eneados, a Scots translation of Virgil's Aeneid, completed in 1513, and the first full translation of a major poem from classical antiquity into any modern Germanic language. His translation, which is faithful throughout, includes the 13th book by Mapheus Vegius. Each of the 13 books is introduced ...
Biographical information about Virgil is transmitted chiefly in vitae ('lives') of the poet prefixed to commentaries on his work by Probus, Donatus, and Servius.The life given by Donatus is generally considered to closely reproduce the life of Virgil from a lost work of Suetonius on the lives of famous authors, just as Donatus used this source for the poet's life in his commentary on Terence ...
Lacrimae rerum (Latin: [ˈlakrɪmae̯ ˈreːrũː] [1]) is the Latin phrase for "tears of things." It derives from Book I, line 462 of the Aeneid (c. 29–19 BC), by Roman poet Virgil (Publius Vergilius Maro) (70–19 BC).
Virgil, Aeneid 2. 780 ff (trans. Fairclough) Virgil, The Aeneid 3. 163 ff (trans. Hamilton Bryce) Virgil, The Aeneid 3. 185 ff; Virgil, Aeneid 3. 503 ff (trans. Fairclough) Scholiast on Virgil, Aeneid 3. 503 (Virgil trans. Fairclough 1938 Vol 1 p. 589) Virgil, The Aeneid 4. 272 ff (trans. Hamilton Bryce) Virgil, Aeneid 7. 1 ff (trans ...