Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Jalfrezi (/ dʒ æ l ˈ f r eɪ z i /; Bengali: ঝালফ্রেজী; also jhal frezi, jaffrazi, and many other alternative spellings) is a stir-fried curry dish originating in Bengal and popular throughout South Asia. [2] Jalfrezi means "hot-fry". [3]
It is one of the hottest forms of curry regularly available, even hotter than the vindaloo, using many ground standard chilli peppers, or a hotter type of chilli such as scotch bonnet, habanero, or Carolina Reaper. Typically, the dish is a tomato-based thick curry and includes ginger and optionally fennel seeds. [2]
Madras curry gets its name from the city of Madras (now Chennai) at the time of the British Raj; the name is not used in Indian cuisine. The name and the dish were invented in Anglo-Indian cuisine for a simplified spicy sauce made using curry powder, tomatoes, and onions. [1] The name denotes a generalised hot curry. [2]
Madras curry – "the standard hot, slightly sour curry at the Indian restaurant." [32] Pasanda – a mild curry sauce made with cream, coconut milk, and almonds or cashews, served with lamb, chicken, or king prawns. [33] Pathia – a hot curry, generally similar to a "Madras" with the addition of lemon juice and tomato purée. [34]
The English word is derived indirectly from some combination of Dravidian words such as the Tamil kaṟi (கறி) meaning 'sauce' or 'relish for rice'. A first step in the creation of curry was the arrival in India of spicy hot chili peppers , along with other ingredients such as tomatoes and potatoes, part of the Columbian exchange of ...
The name may have come from the metal dish in which the curry is cooked, [2] [3] rather than from any specific ingredient or cooking technique. [4] Balti curries are cooked quickly using vegetable oil rather than ghee, over high heat in the manner of a stir-fry, and any meat is used off the bone. This combination differs sharply from a ...
Vindaloo or Vindalho is a Goan curry dish, based on the Portuguese dish carne de vinha d'alhos. [1] [2] [3] It is known globally in its British Indian form as a staple of curry house and Indian restaurant menus and is often regarded as a fiery, spicy dish.
The English name is an anglicisation of the Hindi-Urdu qormā (क़ोरमा, قورمہ), meaning "braise". [3] [4] It refers to the cooking technique used in the dish.[2] [5] All these words, and the names of dishes such as the Iranian ghormeh (Persian: قورمه), Turkish Kavurma and the Azerbaijani qovurma or kavarma, are ultimately derived from a Turkic word qawirma, meaning "[a ...