When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Death poem - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Death_poem

    The jisei, or death poem, of Kuroki Hiroshi, a Japanese sailor who died in a Kaiten suicide torpedo accident on 7 September 1944. It reads: "This brave man, so filled with love for his country that he finds it difficult to die, is calling out to his friends and about to die".

  3. Yukio Mishima - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yukio_Mishima

    "Death and Night and Blood (Yukio)", a song by the Stranglers from the Black and White album (1978). (Death and Night and Blood is the phrase from Mishima's novel Confessions of a Mask) [320] "Forbidden Colours", a song on Merry Christmas, Mr. Lawrence soundtrack by Ryuichi Sakamoto with lyrics by David Sylvian (1983).

  4. Chūya Nakahara - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chūya_Nakahara

    Chūya Nakahara (中原 中也, Nakahara Chūya, 29 April 1907 – 22 October 1937), born Chūya Kashimura (柏村 中也, Kashimura Chūya), was a Japanese poet active during the early Shōwa period. Originally shaped by Dada and other forms of European (mainly French) experimental poetry, he was one of the leading renovators of Japanese ...

  5. Isoroku Yamamoto's sleeping giant quote - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isoroku_Yamamoto's_sleeping...

    Isoroku Yamamoto's sleeping giant quotation is a film quote attributed to Japanese Admiral Isoroku Yamamoto regarding the 1941 attack on Pearl Harbor by forces of Imperial Japan. "I fear all we have done is to awaken a sleeping giant and fill him with a terrible resolve"

  6. A Note to a Certain Old Friend - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Note_to_a_Certain_Old_Friend

    A Note to a Certain Old Friend (或旧友へ送る手記, Aru Kyūyū e Okuru Shuki) is the title of the suicide note left by the famed Japanese short story writer Ryūnosuke Akutagawa. [1] This was the last thing Akutagawa wrote before he committed suicide at the age of 35 in 1927. [ 1 ]

  7. Mono no aware - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mono_no_aware

    Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...

  8. Japanese woman, confined by parents for years, found frozen ...

    www.aol.com/news/2017-12-28-japanese-woman...

    Western Japan's Osaka Prefectural Police Department said Airi Kakimoto's body was found in a state of extreme malnutrition after her parents reported the death on Saturday. She was 145 cm (4.76 ft ...

  9. Isoroku Yamamoto - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isoroku_Yamamoto

    The Japanese navy doctor examining the body determined that the head wound had killed Yamamoto. The more violent details of Yamamoto's death were hidden from the Japanese public. The medical report was changed "on orders from above", according to biographer Hiroyuki Agawa. [32] [33] Yamamoto's death was a major blow to Japanese military morale.