Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Christian Arabic version of the name of Jesus (as opposed to the Islamic Arabic term Isa عيسى) Yasū‘u l-Masīḥ (يَسُوعُ المسيح) Jesus Christ (literally "Jesus the Messiah") al-Jum‘atu l-Ḥazīna (أَلْجُمْعَةُ الْحَزيِنَة) Good Friday Popular usage (literally "Sad Friday")
There are a variety of titles used to refer to the penultimate prophet of Islam, Isa ibn Maryam (), in the Quran.Islamic scholars emphasize the need for Muslims to follow the name of Isa (Jesus), whether spoken or written, with the honorific phrase alayhi al-salām (Arabic: عليه السلام), which means peace be upon him.
Isa (Arabic: عِيسَى, romanized: ʿĪsā) is a Classical Arabic name which is the name given to Jesus in the Quran and other Islamic texts. The name Eesa (إيساء) or Isa in Arabic can also be interpreted as meaning “God is salvation” or “God’s gift”. It is derived from the root word “Esa” (إيس) which carries the ...
Early Syriac alphabet form of the name of Jesus. Ishoʿ (īšōʕ), a cognate of the Hebrew term Yeshu, is the Eastern Syriac pronunciation of the Aramaic form of the name of Jesus. [1] It is still commonly used as a name for Jesus among Syriac Christians of the Middle East and Saint Thomas Christians of India. Persons with this name include ...
It was a common practice in the ancient Near East to confer kingship to new rulers by anointing them, rather than by crowning them. [6] It is in this context that the Hebrew term Māshīaḥ (Messiah, meaning "anointed") was originally used, referring to an eschatological figure who was expected to rise from the royal line of David and who would rule like a divine king, being God's 'anointed ...
The prophethood of Jesus is preceded by that of Yahya (John) and succeeded by Muhammad, the latter of whom Jesus is reported in the Quran to have prophesied by using the name Ahmad. Christians view Jesus Christ as God incarnate, the Son of God in human flesh, but the Quran denies the divinity of Jesus and his status as Son of God in several ...
The oldest layer of the Egyptian naming tradition is native Egyptian names. These can be either traced back to pre-Coptic stage of the language, attested in Hieroglyphic, Hieratic or Demotic texts (i.e. ⲁⲙⲟⲩⲛ Amoun, ⲛⲁⲃⲉⲣϩⲟ Naberho, ϩⲉⲣⲟⲩⲱϫ Herwōč, ⲧⲁⲏⲥⲓ Taēsi) or be first attested in Coptic texts and derived from purely Coptic lemmas (i.e ...
* Yasu' is the Arab Christian name, while ʿĪsā is the Muslim version of the name, as used in the Qur'an. There is debate as to which is the better rendition of the Aramaic Ishuʿ, because both names are of late origin. ** Yuhanna is the Arab Christian name of John, while Yahya is the Muslim version of the name, as used in the Qur'an.