Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Christ who makes us blessed Michael Weiße: Bohemian Brethren: German 1531 "Da der Herr Christ zu Tische saß" When the Lord Christ sat at the table Nikolaus Herman: in Görlitz German 1560 "Da Jesus an dem Kreuze stund" When Jesus stood by the Cross Johann Böschenstein: Genevan Psalter: German 1537 Sayings of Jesus on the cross "Gloria, laus ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
A method provided by the 1866 version of "The Raccolta" is shown below. [4] The recitation begins with the sign of the cross and an Act of contrition. Each sorrow is announced, (and in some versions of the recitation, a meditative prayer is said, or a segment from the Hymn Stabat Mater Dolorosa).
The ancient prayer, You are Christ, was composed by St. Augustine of Hippo. This is a somewhat long prayer in three parts. This is a somewhat long prayer in three parts. The first part is a list of titles and salutations to Jesus, namely: "my Holy Father, my Tender God, my Great King, my Good Shepherd... my Everlasting Salvation."
Soul of Christ, be my sanctification; Body of Christ, be my salvation; Blood of Christ, fill all my veins; Water of Christ's side, wash out my stains; Passion of Christ, my comfort be; O good Jesus, listen to me; In Thy wounds I fain would hide; Ne'er to be parted from Thy side; Guard me, should the foe assail me; Call me when my life shall ...
In the Chester Mystery Plays' portrayal of Christ's Passion, specifically his humiliation before his sentence to crucifixion, the accounts of the Gospels concerning the physical violence visited on Jesus during his trial before the Sanhedrin, and the humiliating crowning of thorns visited upon him in Pilate's palace (or by Herod's soldiers ...
The most popular Tagalog version of the Pasyón today is the Casaysayan nang Pasiong Mahal ni Hesucristong Panginoon Natin na Sucat Ipag-alab nang Puso nang Sinomang Babasa (modern orthography: “Kasaysayan ng Pasyóng Mahál ni Hesukristong Panginoón Natin na Sukat Ipág-alab ng Pusò ng Sínumang Babasa”, "The Story of the Passion of Jesus Christ, Our Lord, which Rightly Shall Ignite the ...
The Feast of the Most Precious Blood, formerly celebrated on the first Sunday in July, was removed from the General Roman Calendar in 1969, "because the Most Precious Blood of Christ the Redeemer is already venerated in the solemnities of the Passion, of Corpus Christi, of the Sacred Heart of Jesus, and in the feast of the Exaltation of the ...