When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Spaghetti alla puttanesca - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spaghetti_alla_puttanesca

    Media: Spaghetti alla puttanesca. Spaghetti alla puttanesca (Italian: [spaˈɡetti alla puttaˈneska]) is a pasta dish invented in Naples in the mid-20th century and made typically with tomatoes, olives, capers, anchovies, garlic, peperoncino, extra virgin olive oil, and salt. [ 1 ][ 2 ]

  3. Italian profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Italian_profanity

    Italian profanity (bestemmia, pl. bestemmie, when referred to religious topics; parolaccia, pl. parolacce, when not) are profanities that are blasphemous or inflammatory in the Italian language. The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and ...

  4. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.

  5. List of English words of Italian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Sonata. Soprano. Sotto voce (in Italian it literally means 'under the voice' i.e. 'in a low voice'; often written without spaces) Staccato. Tarantella (after the city of Taranto) Tempo (in Italian means 'time') Timpani (Italian timpano, pl. timpani) Toccata. Tremolo.

  6. Glossary of music terminology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_music_terminology

    Glossary of music terminology. A variety of musical terms are encountered in printed scores, music reviews, and program notes. Most of the terms are Italian, in accordance with the Italian origins of many European musical conventions. Sometimes, the special musical meanings of these phrases differ from the original or current Italian meanings.

  7. Bresaola - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bresaola

    The bresaola produced in Valtellina is a protected geographical indication (PGI) under EU Regulation 2081/92. Since this designation, dried beef made outside Valtellina may carry a generic name such as viande séchée. There are traditional products from several other areas that are similar: Pastirma: a highly seasoned, air-dried cured beef ...

  8. Punta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Punta

    The word punta is a Latinization of an ancient West African rhythm called bunda, or "buttocks" in the Mandé language. [1] Another possibility refers to punta in the Spanish meaning "from point to point", referring to the tips of one's toes or to the movement from place to place. [5]

  9. Punta Cana Slang - AOL

    www.aol.com/news/2010-10-20-punta-cana-slang.html

    Not only is local lingo in Punta Cana sprinkled with colorful phrases and "Spanglish" a-go-go, Dominicans, like Cubans, also habitually cut off the last few letters (or even an entire syllable ...