Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original. According to the then Special Additional Secretary to Government of Tamil Nadu, H. K. Ghazi, "His [Suhrawardy's] is a fine piece of work in chaste Urdu. Apart from its own literary merit, the work is faithful to the original ...
Procrastination is the act of unnecessarily delaying or postponing something despite knowing that there could be negative consequences for doing so. It is a common human experience involving delays in everyday chores or even putting off tasks such as attending an appointment, submitting a job report or academic assignment, or broaching a stressful issue with a partner.
The lack of meaningful work was defined as a void which aristocrats needed to fill with pompous culture; Walker Percy is a writer who has thoroughly mined the subject. Percy's characters are often exposed to the emptiness (spiritual sloth) of contemporary life, and come to rectify it with renewed spiritual resources.
Schadenfreude (/ ˈ ʃ ɑː d ən f r ɔɪ d ə /; German: [ˈʃaːdn̩ˌfʁɔʏ̯də] ⓘ; lit. Tooltip literal translation "harm-joy") is the experience of pleasure, joy, or self-satisfaction that comes from learning of or witnessing the troubles, failures, pain, suffering, or humiliation of another.
The word derives from the Hebrew ḥuṣpāh (חֻצְפָּה), meaning "insolence", "cheek" or "audacity". Thus, the original Yiddish word has a strongly negative connotation, but the form which entered English as a Yiddishism in American English has taken on a broader meaning, having been popularized through vernacular use in film ...
Shimei curses David, 1860 woodcut by Julius Schnorr von Karolsfeld. Attested in English from 1753, [4] harassment derives from the English verb harass plus the suffix -ment.The verb harass, in turn, is a loan word from the French, which was already attested in 1572 meaning torment, annoyance, bother, trouble [5] and later as of 1609 was also referred to the condition of being exhausted, overtired.
Jugaad (Hindustani: जुगाड़ jugaaḍ / جگاڑ jugaaṛ ()) is a concept of non-conventional, frugal innovation in the Indian subcontinent. [1] It also includes innovative fixes or simple workarounds, solutions that bend the rules, or resources that can be used in such a way.
The term simply meant "behavior" in pre-Islamic Arabia, although it included other norms and habits of conduct. The term does not appear very often in the 7th century (1st Islamic century). With the spread of Islam, it acquired a meaning of "practical ethics" (rather than directly religious strictures) around the 8th century.