Ads
related to: forms of commencer french translation free audio version of the bible
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.
The Bible is the most translated book in the world, with more translations (including an increasing number of sign languages) being produced annually. Many are translated and published with the aid of a global fellowship of around 150 Bible Societies which collectively form The United Bible Societies.
The Traduction œcuménique de la Bible (English: Ecumenical Translation of the Bible; abr.: TOB; full name: La Bible : traduction œcuménique) is a French ecumenical translation of the Bible, first made in 1975-1976 by Catholics and Protestants.
Several Solitaires of Port-Royal, [nb 1] an early Jansenist monastery, had met to consider the viability of a New Testament translation from 1657 to 1660. One of them, Antoine Le Maistre, began the task of translation in 1657, and his brother, Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, continued the work after the former's death in 1658.
Pierre Robert Olivetan/Olivétan (c. 1506 – 1538), a Waldensian by faith [citation needed], was the first translator of the Bible into the French language on the basis of Hebrew and Greek texts, rather than from Latin. He was a cousin of John Calvin, who wrote a Latin preface for the translation, [1] often called the Olivetan Bible .
BibleGateway is an evangelical Christian website designed to allow easy reading, listening, studying, searching, and sharing of the Bible in many different versions and translations, including English, French, Spanish, and other languages. Its mission statement is "To honor Christ by equipping people to read and understand the Bible, wherever ...
Since Peter Waldo's Franco-Provençal translation of the New Testament in the late 1170s, and Guyart des Moulins' Bible Historiale manuscripts of the Late Middle Ages, there have been innumerable vernacular translations of the scriptures on the European continent, greatly aided and catalysed by the development of the printing press, first invented by Johannes Gutenberg in the late 1430s.
[6] [7] In April 2016, The Bible App became available on the Apple Watch [8] allowing users to read the Verse of the Day, view trending verses, and access their own Verse Images, Bookmarks, and Highlights. [9]