Ads
related to: words beginning with intra and inter in spanish practice quiz multiple choice
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
Legal term denoting derivation from an external source, as opposed to a person's self or mind—the latter of which is denoted by ab intra. ab hinc: from here on: Also sometimes written as "abhinc" ab imo pectore: from the deepest chest: i.e., "from the bottom of my heart", "with deepest affection", or "sincerely". Attributed to Julius Caesar.
denotes the academic study or practice of a certain field; the study of Greek -λογῐ́ᾱ (-logíā) base noun for the study of something hematology, urology: lumb(o)-, lumb(a)-of or relating to the part of the trunk between the lowest ribs and the pelvis. Latin lumbus or lumbaris, loin lumbar vertebrae: lymph(o)-lymph: Latin lympha, water ...
Pages in category "Spanish words and phrases" The following 169 pages are in this category, out of 169 total. This list may not reflect recent changes. ...
intra muros: within the walls: Not public; source of the word intramural. Can also refer to the portion of a city within the city walls (current or past); for example, Intramuros, Manila. intra vires: within the powers: Within one's authority. Contrasted with ultra vires. invenias etiam disiecti membra poetae
Intra-sentential switching occurs within a sentence or a clause. [33] [34] In Spanish-English switching one could say, "La onda is to fight y jambar." ("The latest fad is to fight and steal.") [36] Tag-switching is the switching of either a tag phrase or a word, or both, from one language to another, (common in intra-sentential switches). [33]
Words can also be included in Interlingua by deriving them using Interlingua words and affixes; a method called free word-building. Thus, in the Interlingua–English Dictionary (IED), Alexander Gode followed the principle that every word listed is accompanied by all of its clear compounds and derivatives, along with the word or words it is ...
i as French, German, Spanish and Italian, or English machine. o open or closed as in French, German, Spanish and Italian, or English door, hot. u as in German, Spanish and Italian, or English rule, pull. U after q is a short, almost consonantal (w). y is a consonant after a vowel or beginning a word before a vowel, otherwise is pronounced as i.