When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Unyon ng mga Manunulat sa Pilipinas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Unyon_ng_mga_Manunulat_sa...

    Writers' Union of the Philippines (Filipino: Unyon ng mga Manunulat sa Pilipinas, abbreviated as UMPIL) is the largest organization of Filipino writers in the Philippines. [1] Established in 1974, the organization was first known by the English version of its name, the Writers' Union of the Philippines. [ 1 ]

  3. List of loanwords in the Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_the...

    Vowel changes can be observed to some of the Spanish words upon adoption into the Filipino language, such as an /i/ to /a/ vowel shift observed in the Filipino word pamintá, which came from the Spanish word pimienta, [5] and a pre-nasal /e/ to /u/ vowel shift observed in several words such as unanò (from Sp. enano) and umpisá (from Sp. empezar).

  4. Virgilio S. Almario - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Virgilio_S._Almario

    [6] [7] Almario has been a recipient of numerous awards such as several Palanca Awards, two grand prizes from the Cultural Center of the Philippines, the Makata ng Taon of the Komisyon sa Wikang Filipino, the TOYM for literature, and the Southeast Asia Write Award of Bangkok. He was an instructor at the Lagao Central Elementary School from 1969 ...

  5. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Aggrupation [5] [6] — A group or an organization. Anglicized from Spanish. Aircon [7] [8] — Short for air conditioner. This word is shared with British English. Ambush interview [9] — surprise interview; Alcalde [1] — A mayor during the Spanish Colonial period. From Spanish. Aling [5] — a title of a woman roughly equivalent to Ms. or ...

  6. Utang na loob - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Utang_na_loob

    Utang na loob (Bisayan: utang kabubut-un) is a Filipino cultural trait which, when translated literally, means "a debt of one's inner self ()." [1]Charles Kaut translated the term in 1961 as a "debt of gratitude," [2] [3] while Tomas Andres took his cue from Kaut when he translated it in 1994 as "reciprocity," [3] but Virgilio Enriquez suggests a more accurate translation in combining the ...

  7. Philippine literature in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_literature_in...

    Philippine literature in English has its roots in the efforts of the United States, then engaged in a war with Filipino nationalist forces at the end of the 19th century. By 1901, public education was institutionalized in the Philippines , with English serving as the medium of instruction.

  8. Modern rhetoric - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Modern_Rhetoric

    Modern rhetorical study, some say, should stress two-way communication based on mutual trust and understanding to improve the speaker's ability to persuade. [8] Acknowledging that all communication and symbols are rhetorical, scholars of the field also call for a continued expansion of the objects of study, in order to improve communicative ...

  9. A la juventud filipina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_la_juventud_filipina

    A la juventud filipina (English Translation: To The Philippine Youth) is a poem written in Spanish by Filipino writer and patriot José Rizal, first presented in 1879 in Manila, while he was studying at the University of Santo Tomas.